# Translation of WP Fullcalendar in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the WP Fullcalendar package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-08-28 12:09:51+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" "Project-Id-Version: WP Fullcalendar\n" #: wp-fullcalendar.php:307 msgid "Settings" msgstr "Configuracion" #: wpfc-admin.php:62 msgid "To use this plugin, simply use the %s shortcode in one of your posts or pages." msgstr "Para utilizar este plugin, basta con utilizar el shortcode %s en uno de sus mensajes o páginas." #: wpfc-admin.php:63 msgid "You can also do this with PHP and this snippet : %s." msgstr "Puedes lograr esto con PHP y este codigo : %s" #: wpfc-admin.php:66 msgid "Post Types" msgstr "Tipos de mensajes" #: wpfc-admin.php:67 msgid "By default, your calendar will show the types of posts based on settings below." msgstr "Por defecto, su calendario mostrara los Post Types baseado en las configuraciones abajo." #: wpfc-admin.php:69 msgid "You can override these settings by choosing your post type in your shortode like this %s." msgstr "Puede anular esta configuración seleccionando su tipo de correos en su shortcode como este %s." #: wpfc-admin.php:70 msgid "You can override taxonomy search settings as well like this %s." msgstr "Puede anular esta configuración seleccionando su tipo de correos en su códico corto como este %s." #: wpfc-admin.php:71 msgid "In both cases, the values you should use are in (parenteses) below." msgstr "En ambos casos, los valores que se deben utilizar son en (parenteses) a continuación." #: wpfc-admin.php:86 msgid "Choose which taxonomies you want to see listed as search options on the calendar." msgstr "Elija las taxonomías que desee ver en la lista como opciones de búsqueda en el calendario." #: wpfc-admin.php:109 msgid "Calendar Options" msgstr "Opciones de Calendario" #: wpfc-admin.php:113 msgid "Events limit" msgstr "Límite de Eventos" #: wpfc-admin.php:113 msgid "Enter the maximum number of events to show per day, which will then be preceded by a link to the calendar day page." msgstr "Introduzca el número máximo de eventos que se muestran por día, que luego serán precedidos por un enlace a la página de los días del calendario." #: wpfc-admin.php:114 msgid "View events link" msgstr "Ver los enclaces de los eventos" #: wpfc-admin.php:114 msgid "When the limit of events is shown for one day, this text will be used for the link to the calendar day page." msgstr "Cuando el límite de eventos se muestra para un día, este texto se utiliza para el enlace a la página de días del calendario." #: wpfc-admin.php:117 msgid "jQuery UI Themeroller" msgstr "jQuery UI Themeroller" #: wpfc-admin.php:118 msgid "You can select from a set of pre-made CSS themes, which are taken from the jQuery Theme Roller gallery. If you roll your own theme, upload the CSS file and images folder to wp-content/yourtheme/plugins/wp-fullcalendar/ and refresh this page, it should appear an option in the pull down menu below." msgstr "Se puede elegir entre un conjunto de temas CSS pre-elaborados, que se han tomado del jQuery Themeroller. Si sacas tu propio tema, cargar el archivo CSS y la carpeta de imágenes al wp-content/yourtheme/plugins/wp-fullcalendar/ y actualiza la página, debería aparecer una opción en el menú desplegable debajo." #: wpfc-admin.php:135 msgid "jQuery CSS Theme?" msgstr "Tema CSS jQuery?" #: wpfc-admin.php:138 msgid "No Theme" msgstr "Ningun Tema" #: wpfc-admin.php:139 msgid "Built-In" msgstr "Empotrado" #: wpfc-admin.php:145 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: wpfc-admin.php:152 msgid "You can use the jQuery UI CSS framework to style the calendar, and choose from a set of themes below." msgstr "Puede utilizar un jQuery UI framework para el estilo del calendario y elegir entre una serie de temas." #: wpfc-admin.php:156 msgid "Toolips" msgstr "Descripción emergentes" #: wpfc-admin.php:157 msgid "You can use jQuery qTips to show excerpts of your events within a tooltip when hovering over a specific event on the calendar. You can control the content shown, positioning and style of the tool tips below." msgstr "Puedes usar qTips jQuery para mostrar extractos de sus eventos en una descripción emergente cuando se cierne sobre un evento específico en el calendario. Usted puede controlar el contenido que se muestra, el posicionamiento y el estilo de descripción emergentes." #: wpfc-admin.php:160 msgid "Enable event tooltips?" msgstr "Activar descripción emergente de eventos?" #: wpfc-admin.php:165 msgid "Tooltip style" msgstr "Estilo del descripción emergente" #: wpfc-admin.php:165 msgid "You can choose from one of these preset styles for your tooltip." msgstr "Usted puede elegir entre uno de estos estilos predefinidos para su descripción emergente." #: wpfc-admin.php:166 msgid "Rounded tooltips?" msgstr "Descripción emergente redondeada?" #: wpfc-admin.php:166 msgid "If your chosen tooltip style doesn't already do/prevent this, you can add rounded corners using CSS3." msgstr "Si el estilo de ls descripción emergente elegido todavía no lo ha hecho, se puede añadir esquinas redondeadas usando CSS3." #: wpfc-admin.php:167 msgid "Add shadow to tooltips?" msgstr "Añadir sombra a la descripción emergente?" #: wpfc-admin.php:167 msgid "If your chosen tooltip style doesn't already do/prevent this, you can add a CSS3 drop-shadow effect to your tooltip." msgstr "Si el estilo de la descripción emergente elegido tooltip todavía no lo ha hecho, se puede añadir un efecto de sombra en forma de gota usando CSS3.." #: wpfc-admin.php:172 msgid "Tooltip pointer position" msgstr "Posición de puntero de la descripción emergente" #: wpfc-admin.php:172 msgid "Choose where the pointer will be situated on your tooltip." msgstr "Elija en donde se encontrará el puntero en su descripción emergente." #: wpfc-admin.php:173 msgid "Tooltip bubble position" msgstr "Posición de burbuja de la descripción emergente" #: wpfc-admin.php:173 msgid "Choose where your tooltip will be situated relative to the event link which triggers the tooltip." msgstr "Elija en dónde estará su descripción emergente en relación con el enlace del evento que desencadena la descripción." #: wpfc-admin.php:174 msgid "Enable featured image?" msgstr "Activar foto principal?" #: wpfc-admin.php:174 msgid "If your post has a featured image, it will be included as a thumbnail." msgstr "Si su mensaje tiene una foto principal, esta se incluirá com una miniatura." #: wpfc-admin.php:177 msgid "Featured image size" msgstr "Tamaño de foto principal" #: wpfc-admin.php:179 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: wpfc-admin.php:180 msgid "Height" msgstr "Altura" #: wpfc-admin.php:185 msgid "Submit Changes" msgstr "Enviar cambios" #: wpfc-admin.php:264 msgid "No" msgstr "No" #: wpfc-admin.php:264 msgid "Yes" msgstr "Si" #: wpfc-events-manager.php:54 msgid "If you choose the Event post type whilst Events Manager is activated, you can also visit the Events Manager settings page for a few more options when displaying event information on your calendar." msgstr "Si eliges Eventos como el Post Type mientras Events Manager está activado, también puedes visitar la Página de configuración de Events Manager para obtener algunas opciones adicionales al mostrar la información del evento en su calendario." #: wpfc-events-manager.php:322 msgid "Click to toggle" msgstr "Haga clic para alternar" #: wpfc-events-manager.php:322 msgid "Full Calendar Options" msgstr "Opciones del Calendario" #: wpfc-events-manager.php:324 msgid "Looking for the rest of the FullCalendar Options? They've moved here, the options below are for overriding specific bits relevant to Events Manager." msgstr "Busca por el resto de las opciones de Calendario completo? Se han trasladado aquí , las siguientes opciones son solamente para reemplazar partes específicas correspondientes al Gestor de Eventos." #: wpfc-events-manager.php:328 msgid "Override calendar on events page?" msgstr "Anulación del calendario en la página eventos?" #: wpfc-events-manager.php:328 msgid "If set to yes, the FullCalendar will be used instead of the standard calendar on the events page." msgstr "Si eliges SI, el Calendario se utilizará en lugar del calendario estándar en la página de eventos." #: wpfc-events-manager.php:329 msgid "Override calendar shortcode?" msgstr "Reemplazar el códico corto del calendario?" #: wpfc-events-manager.php:329 msgid "Overrides the default calendar shortcode. You can also use [events_fullcalendar] instead." msgstr "Reemplaza el shortcode calendario predeterminado. También puede utilizar [events_fullcalendar] en su lugar." #: wpfc-events-manager.php:330 msgid "Event title format" msgstr "Formato de título del Evento" #: wpfc-events-manager.php:330 msgid "HTML is not accepted." msgstr "HTML no es aceptado." #: wpfc-events-manager.php:331 msgid "Event tooltips format" msgstr "Formato de descripción emergente para eventos" #: wpfc-events-manager.php:331 msgid "If you enable tips, this information will be shwon, which can include HTML." msgstr "Si habilita descripción emergentes, se mostrará esta información, que puede incluir HTML."