# Translation of Tribe Common in Chinese (Taiwan) # This file is distributed under the same license as the Tribe Common package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-12-02 19:08:14+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Tribe Common\n" #: src/Tribe/Extension.php:368 msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work." msgstr "" #: src/Tribe/View_Helpers.php:298 msgid "$defaultCountry[1]" msgstr "" #: src/Tribe/View_Helpers.php:299 msgid "$selectCountry" msgstr "" #: src/Tribe/Extension.php:144 msgid "Tutorial" msgstr "" #: src/admin-views/app-shop.php:29 msgid "Installed Add-Ons" msgstr "" #: src/admin-views/app-shop.php:31 msgid "Installed" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91 msgctxt "separator used in a list of items" msgid ", " msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92 msgctxt "the final separator in a list of two or more items" msgid " and " msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:35 msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our forums." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:48 msgid "Event Log" msgstr "" #: src/Tribe/App_Shop.php:106 msgid "Importing events from multiple sources has never been easier! Event Aggregator helps you curate and manage event import feeds from Facebook, Meetup, Google Calendar, iCalendar, CSV, and ICS. Schedule automatic imports or manually import events when you’re ready. Event Aggregator provides a convenient dashboard to manage bulk imports, filters, one-way sync, import history, and more." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:626 msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:653 msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:221 msgid "It looks like you're using %s, but the license key you supplied does not appear to be valid or is missing. Please review and fix so that you can always have access to our latest versions!" msgid_plural "It looks like you're using %s, but the license keys you supplied do not appear to be valid or are missing. Please review and fix so that you can always have access to our latest versions!" msgstr[0] "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:254 msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s" msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s" msgstr[0] "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:286 msgid "You have entered a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one." msgid_plural "You have entered license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones." msgstr[0] "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:324 msgid "You can find your license keys by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s and you can enter them over on the %3$ssettings page%2$s." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:368 msgctxt "formatted plugin list" msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" #: src/admin-views/app-shop.php:4 msgid "Events Add-Ons" msgstr "" #: src/admin-views/app-shop.php:5 msgid "Browse All Add-Ons" msgstr "" #: src/admin-views/app-shop.php:26 msgid "Buy This Add-On" msgstr "" #: src/Tribe/App_Shop.php:104 msgid "Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75 msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22 msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25 msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30 msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15 msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11, #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16 msgid " (opens in new window)" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:43, src/Tribe/Main.php:206 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:207 msgid "System info copied" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:208 msgid "Press \"Cmd + C\" to copy" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:225 msgid ": activate to sort column ascending" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:226 msgid ": activate to sort column descending" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:228 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:229 msgid "No data available in table" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:230 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:231 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:232 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:233 msgid "No matching records found" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:236 msgid "All" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:238 msgid "Previous" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:243 msgid ": Selected %d rows" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:244 msgid ": Selected 1 row" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:598, src/Tribe/PUE/Notices.php:267 msgid "Renew Your License Now" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:600, src/Tribe/PUE/Notices.php:269 msgid " (opens in a new window)" msgstr "" #: src/Tribe/Support.php:163 msgid "English" msgstr "" #: src/Tribe/Support.php:289 msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team" msgstr "" #: src/Tribe/Support.php:290 msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties." msgstr "" #: src/Tribe/Support.php:309, src/Tribe/Support.php:314 msgid "Invalid Key" msgstr "" #: src/Tribe/Support.php:342, src/Tribe/Support.php:368 msgid "Permission Error" msgstr "" #: src/Tribe/Support.php:356 msgid "Unique System Info Key Generated" msgstr "" #: src/Tribe/View_Helpers.php:99 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "" #: src/Tribe/App_Shop.php:158 msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar." msgstr "" #: src/Tribe/App_Shop.php:149 msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin" msgstr "" #: src/Tribe/App_Shop.php:150 msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets" msgid "Event Tickets Plus and Community Events" msgstr "" #: src/Tribe/App_Shop.php:125 msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Shopp, WP eCommerce, or Easy Digital Downloads. Use it on your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your events listings." msgstr "" #: src/Tribe/App_Shop.php:142 msgid "Enable users to submit events to your calendar with Community Events. You can require user accounts or allow visitors to submit without an account. Want to make sure that nothing fishy is going on? Just turn on moderation. Decide if users can edit and manage their own events, or simply submit. Plus, no scary form setup! Just activate, configure the options & off you go." msgstr "" #: src/Tribe/App_Shop.php:114 msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more." msgstr "" #: src/Tribe/App_Shop.php:135 msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar." msgstr "" #: src/Tribe/App_Shop.php:133 msgid "Filter Bar" msgstr "" #: src/Tribe/Credits.php:31 msgid "This calendar is powered by %1$s." msgstr "" #: src/Tribe/Credits.php:55 msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Credits.php:64 msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26 msgid "Null logger (will log nothing)" msgstr "" #: src/Tribe/Log/Admin.php:136 msgctxt "log selector" msgid "None currently available" msgstr "" #: src/Tribe/Log/Admin.php:151 msgctxt "log engines" msgid "None currently available" msgstr "" #: src/Tribe/Log/File_Logger.php:123 msgid "Default (uses temporary files)" msgstr "" #: src/Tribe/Log.php:210 msgid "Cannot set %s as the current logging engine" msgstr "" #: src/Tribe/Log.php:309 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/Tribe/Log.php:310 msgid "Only errors" msgstr "" #: src/Tribe/Log.php:311 msgid "Warnings and errors" msgstr "" #: src/Tribe/Log.php:312 msgid "Full debug (all events)" msgstr "" #: src/Tribe/Validate.php:183 msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only" msgstr "" #: src/admin-views/event-log.php:21 msgid "Logging level" msgstr "" #: src/admin-views/event-log.php:39 msgid "Method" msgstr "" #: src/admin-views/event-log.php:88 msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet." msgstr "" #: src/admin-views/event-log.php:105 msgid "Download log" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:45 msgid "Recent Template Changes" msgstr "" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78 msgid "No notable changes detected" msgstr "" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82 msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):" msgstr "" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92 msgid "Existing theme overrides that may need revision:" msgstr "" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96 msgid "version data missing from override" msgstr "" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97 msgid "based on %s version" msgstr "" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113 msgid "No notable template changes detected." msgstr "" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115 msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47 msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. " msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:30 msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… but we will probably point you back to the forums " msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:31 msgid "Read more about our support policy" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "Search our support forum" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:25 msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:25 msgid "Test for a theme or plugin conflict" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:24 msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:24 msgid "Check our Knowledgebase" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Knowledgebase" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:16 msgid "Want to dive deeper? Check out our %s for developers." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:16 msgid "list of available functions" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:19 msgid "Getting More Help" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:20 msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:11 msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:14 msgid "Getting Support" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:15 msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:233, src/Tribe/App_Shop.php:147 msgid "Community Tickets" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:767 msgid "Activate %s" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:767 msgid "Activate Plugin" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:775 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:791 msgid "Install %s" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:791 msgid "Install Plugin" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:814 msgid "Active Users:" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:817 msgid "Rating:" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:842 msgid "Plugin Active" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:844 msgid "Plugin Inactive" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:849 msgid "Visit the Add-on Page" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:573 msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s" msgstr "" #: src/Tribe/Validate.php:211 msgid "%s must be a positive number or percent." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:10 msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:68 msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:80 msgid "Advanced Post Manager" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:84 msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:159 msgid " and " msgstr "和" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:192, src/Tribe/App_Shop.php:155 msgid "Eventbrite Tickets" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:208 msgid "Facebook Events" msgstr "Facebook Events" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:216 msgid "Events Filter Bar" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:224, src/Tribe/App_Shop.php:122 msgid "Event Tickets Plus" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:52 msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:64 msgid "Event Tickets" msgstr "" #: src/Tribe/Settings.php:323 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77 msgid "Go to plugins page" msgstr "進入插件頁面" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "轉到WordPress的更新頁面" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:549 msgid "unknown date" msgstr "未知的日期" #: src/Tribe/Support.php:190 msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38 msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site." msgstr "" #: src/Tribe/View_Helpers.php:355 msgid "Rhode Island" msgstr "羅德島州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:356 msgid "South Carolina" msgstr "南卡羅來納州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:357 msgid "South Dakota" msgstr "南達科他州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:358 msgid "Tennessee" msgstr "田納西州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:359 msgid "Texas" msgstr "德州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:360 msgid "Utah" msgstr "猶他州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:361 msgid "Vermont" msgstr "佛蒙特州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:362 msgid "Virginia" msgstr "維吉尼亞州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:363 msgid "Washington" msgstr "華盛頓州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:364 msgid "West Virginia" msgstr "西佛吉尼亞州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:365 msgid "Wisconsin" msgstr "威斯康辛州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:366 msgid "Wyoming" msgstr "懷俄明州" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:200, src/Tribe/App_Shop.php:140 msgid "Community Events" msgstr "" #: src/admin-views/event-log.php:57 msgid "View" msgstr "檢視" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:22 msgid "Date Format Settings" msgstr "日期格式設定" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:26 msgid "
The following three fields accept the date format options available to the php date() function. Learn how to make your own date format here.
" msgstr "以下 3 個欄位接受 php date() 功能內置的日期格式選項 由此學習如何創建你自己的日期格式。
" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:30 msgid "Datepicker Date Format" msgstr "日期選擇器的日期格式" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:31 msgid "Select the date format to use in datepickers" msgstr "選擇用於日期選擇器中的日期格式" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "尋找額外的功能,包含循環活動、自訂元規則、社群活動、售票及更多?" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Check out the available add-ons" msgstr "查看可買到的附加元件" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:25 msgid "We hope our plugin is helping you out." msgstr "我們期望我們的外掛產品能夠幫助你。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "是否你正想著 \"哇,這個外掛產品太棒了!我們應該感謝 Modern Tribe 他們所有的努力。\" 而你可以給我們的最大回報,就是僅需於你的行事曆底下加入簡短的文字連結到 The Events Calendar 計畫。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:30, #: src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "See an example of the link" msgstr "請參考連結的範例" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "你正想著 \"哇,這個外掛產品太棒了!我們應該感謝 Modern Tribe 他們所有的努力。\" 而我們可以請求的最大感謝回報,就是於你的行事曆下方處加入簡短的文字連結到你的活動行事曆計畫。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:40 msgid "Show The Events Calendar link" msgstr "顯示 The Events Calendar 連結" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:58 msgid "Debug mode" msgstr "除錯模式" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:64 msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." msgstr "啟用此選項以記錄除錯報告,預設將記錄你的伺服器 PHP 錯誤報告,如果你想於你的瀏覽器閱讀紀錄的訊息,我們推薦安裝 %s 並於除錯輸出中搜尋 \"Tribe\" 工具列標籤。" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:64 msgid "Debug Bar Plugin" msgstr "Debug Bar Plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:394 msgctxt "not available" msgid "n/a" msgstr "n/a" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402 msgid "You need to upgrade!" msgstr "你需要升級!" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402, src/Tribe/Admin/Help_Page.php:777 msgid "You are up to date!" msgstr "你的版本是最新的!" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:183, src/Tribe/App_Shop.php:111 msgid "Events Calendar PRO" msgstr "" #: src/Tribe/View_Helpers.php:281 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "瓦利斯和富圖納群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:282 msgid "Western Sahara" msgstr "西撒哈拉" #: src/Tribe/View_Helpers.php:283 msgid "Yemen" msgstr "葉門" #: src/Tribe/View_Helpers.php:284 msgid "Zambia" msgstr "尚比亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:285 msgid "Zimbabwe" msgstr "辛巴威" #: src/Tribe/View_Helpers.php:316 msgid "Alabama" msgstr "阿拉巴馬州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:317 msgid "Alaska" msgstr "阿拉斯加州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:318 msgid "Arizona" msgstr "亞利桑那州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:319 msgid "Arkansas" msgstr "阿肯色州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:320 msgid "California" msgstr "加州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:321 msgid "Colorado" msgstr "科羅拉多州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:322 msgid "Connecticut" msgstr "康乃迪克州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:323 msgid "Delaware" msgstr "德拉威州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:324 msgid "District of Columbia" msgstr "哥倫比亞特區" #: src/Tribe/View_Helpers.php:325 msgid "Florida" msgstr "佛羅里達州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:327 msgid "Hawaii" msgstr "夏威夷州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:328 msgid "Idaho" msgstr "愛達荷州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:329 msgid "Illinois" msgstr "伊利諾州" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:73 msgid "More..." msgstr "更多..." #: src/Tribe/View_Helpers.php:330 msgid "Indiana" msgstr "印第安納州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:331 msgid "Iowa" msgstr "愛荷華州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:332 msgid "Kansas" msgstr "堪薩斯州" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:808 msgid "Latest Version:" msgstr "最新版本:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:333 msgid "Kentucky" msgstr "肯塔基州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:334 msgid "Louisiana" msgstr "路易斯安那州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:335 msgid "Maine" msgstr "緬因州" #: src/admin-views/app-shop.php:78, src/Tribe/Admin/Help_Page.php:811 msgid "Requires:" msgstr "需求:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:336 msgid "Maryland" msgstr "馬里蘭州" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:812 msgid "WordPress " msgstr "WordPress " #: src/Tribe/View_Helpers.php:337 msgid "Massachusetts" msgstr "麻薩諸塞州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:338 msgid "Michigan" msgstr "密西根州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:339 msgid "Minnesota" msgstr "明尼蘇達州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:340 msgid "Mississippi" msgstr "密西西比州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:341 msgid "Missouri" msgstr "密蘇里州" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:836 msgid "Premium Add-Ons" msgstr "超值附加元件" #: src/Tribe/View_Helpers.php:342 msgid "Montana" msgstr "蒙大拿州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:343 msgid "Nebraska" msgstr "內布拉斯加州" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:67 msgid "News and Tutorials" msgstr "消息和導覽" #: src/Tribe/View_Helpers.php:344 msgid "Nevada" msgstr "內華達州" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "網路設定" #: src/Tribe/View_Helpers.php:345 msgid "New Hampshire" msgstr "新罕布夏州" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:19 msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified." msgstr "這裡是 Modern Tribe 的 The Events Calendar 所有整體網路設定可以被修改的位置。" #: src/Tribe/View_Helpers.php:346 msgid "New Jersey" msgstr "新澤西州" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:27 msgid "Hide the following settings tabs on every site:" msgstr "隱藏以下設定工具列標籤於每個網站:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:347 msgid "New Mexico" msgstr "新墨西哥州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:348 msgid "New York" msgstr "紐約" #: src/Tribe/View_Helpers.php:349 msgid "North Carolina" msgstr "北卡羅來納州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:350 msgid "North Dakota" msgstr "北達科他州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:351 msgid "Ohio" msgstr "俄亥俄州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:352 msgid "Oklahoma" msgstr "俄克拉荷馬州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:353 msgid "Oregon" msgstr "奧勒崗州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:354 msgid "Pennsylvania" msgstr "賓夕法尼亞州" #: src/Tribe/View_Helpers.php:68 msgid "Belize" msgstr "貝里斯" #: src/Tribe/View_Helpers.php:69 msgid "Benin" msgstr "貝南" #: src/Tribe/View_Helpers.php:70 msgid "Bermuda" msgstr "百慕達" #: src/Tribe/View_Helpers.php:71 msgid "Bhutan" msgstr "不丹" #: src/Tribe/View_Helpers.php:72 msgid "Bolivia" msgstr "玻利維亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:73 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納" #: src/Tribe/App_Shop.php:48, src/Tribe/App_Shop.php:49, #: src/Tribe/App_Shop.php:72 msgid "Event Add-Ons" msgstr "活動附加元件" #: src/Tribe/View_Helpers.php:74 msgid "Botswana" msgstr "波札那" #: src/Tribe/View_Helpers.php:75 msgid "Bouvet Island" msgstr "布韋群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:76 msgid "Brazil" msgstr "巴西" #: src/Tribe/View_Helpers.php:77 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英屬印度洋領地" #: src/Tribe/Field.php:210 msgid "Invalid field type specified" msgstr "指定欄位類型無效" #: src/Tribe/View_Helpers.php:78 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "汶萊" #: src/Tribe/Field.php:482 msgid "No radio options specified" msgstr "未指定單選選項" #: src/Tribe/View_Helpers.php:79 msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亞" #: src/Tribe/Field.php:518 msgid "No checkbox options specified" msgstr "未指定多選選項" #: src/Tribe/View_Helpers.php:80 msgid "Burkina Faso" msgstr "布基那法索" #: src/Tribe/Field.php:574 msgid "No select options specified" msgstr "未指定下拉選單選項" #: src/Tribe/View_Helpers.php:81 msgid "Burundi" msgstr "蒲隆地" #: src/Tribe/View_Helpers.php:82 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" #: src/Tribe/View_Helpers.php:83 msgid "Cameroon" msgstr "喀麥隆" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:54 msgid "General" msgstr "一般" #: src/Tribe/View_Helpers.php:84 msgid "Canada" msgstr "加拿大" #: src/Tribe/View_Helpers.php:85 msgid "Cape Verde" msgstr "維德角" #: src/Tribe/View_Helpers.php:86 msgid "Cayman Islands" msgstr "開曼群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:87 msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和國" #: src/Tribe/View_Helpers.php:88 msgid "Chad" msgstr "查德" #: src/Tribe/View_Helpers.php:89 msgid "Chile" msgstr "智利" #: src/Tribe/View_Helpers.php:90 msgid "China" msgstr "中國" #: src/Tribe/View_Helpers.php:91 msgid "Christmas Island" msgstr "聖誕島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:92 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "科科斯(基林)群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:93 msgid "Colombia" msgstr "哥倫比亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:94 msgid "Comoros" msgstr "科摩洛" #: src/Tribe/View_Helpers.php:95 msgid "Congo" msgstr "剛果" #: src/Tribe/View_Helpers.php:96 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "剛果民主共和國" #: src/Tribe/View_Helpers.php:97 msgid "Cook Islands" msgstr "庫克群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:98 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯大黎加" #: src/Tribe/View_Helpers.php:100 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "克羅埃西亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:101 msgid "Cuba" msgstr "古巴" #: src/Tribe/View_Helpers.php:102 msgid "Cyprus" msgstr "賽普勒斯" #: src/Tribe/View_Helpers.php:103 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克" #: src/Tribe/View_Helpers.php:104 msgid "Denmark" msgstr "丹麥" #: src/Tribe/View_Helpers.php:105 msgid "Djibouti" msgstr "吉布提" #: src/Tribe/View_Helpers.php:106 msgid "Dominica" msgstr "多米尼克" #: src/Tribe/View_Helpers.php:107 msgid "Dominican Republic" msgstr "多明尼加" #: src/Tribe/View_Helpers.php:108 msgid "East Timor" msgstr "東帝汶" #: src/Tribe/View_Helpers.php:109 msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多" #: src/Tribe/View_Helpers.php:110 msgid "Egypt" msgstr "埃及" #: src/Tribe/View_Helpers.php:111 msgid "El Salvador" msgstr "薩爾瓦多" #: src/Tribe/View_Helpers.php:112 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道幾內亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:113 msgid "Eritrea" msgstr "厄立特里亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:114 msgid "Estonia" msgstr "愛沙尼亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:115 msgid "Ethiopia" msgstr "埃塞俄比亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:116 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "福克蘭群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:117 msgid "Faroe Islands" msgstr "法羅群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:118 msgid "Fiji" msgstr "斐濟" #: src/Tribe/View_Helpers.php:119 msgid "Finland" msgstr "芬蘭" #: src/Tribe/View_Helpers.php:120 msgid "France" msgstr "法國" #: src/Tribe/View_Helpers.php:121 msgid "France, Metropolitan" msgstr "法國本土" #: src/Tribe/View_Helpers.php:122 msgid "French Guiana" msgstr "法屬圭亞那" #: src/Tribe/Settings.php:583 msgid "Settings saved." msgstr "設定已儲存。" #: src/Tribe/View_Helpers.php:123 msgid "French Polynesia" msgstr "法屬玻里尼西亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:124 msgid "French Southern Territories" msgstr "法國南方領地" #: src/Tribe/View_Helpers.php:125 msgid "Gabon" msgstr "加彭" #: src/Tribe/View_Helpers.php:126 msgid "Gambia" msgstr "甘比亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:127, src/Tribe/View_Helpers.php:326 msgid "Georgia" msgstr "喬治亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:128 msgid "Germany" msgstr "德國" #: src/Tribe/View_Helpers.php:129 msgid "Ghana" msgstr "迦納" #: src/Tribe/View_Helpers.php:130 msgid "Gibraltar" msgstr "直布羅陀" #: src/Tribe/Settings.php:148, src/Tribe/Settings.php:204, #: src/Tribe/Settings.php:205 msgid "Events" msgstr "活動" #: src/Tribe/View_Helpers.php:131 msgid "Greece" msgstr "希臘" #: src/Tribe/View_Helpers.php:132 msgid "Greenland" msgstr "格林蘭島" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:48 msgid "The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar" #: src/Tribe/View_Helpers.php:133 msgid "Grenada" msgstr "格瑞納達" #: src/Tribe/View_Helpers.php:134 msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德羅普" #: src/Tribe/View_Helpers.php:135 msgid "Guam" msgstr "關島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:136 msgid "Guatemala" msgstr "瓜地馬拉" #: src/Tribe/View_Helpers.php:137 msgid "Guinea" msgstr "幾內亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:138 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "幾內亞比索" #: src/Tribe/View_Helpers.php:139 msgid "Guyana" msgstr "蓋亞那" #: src/Tribe/View_Helpers.php:140 msgid "Haiti" msgstr "海地" #: src/Tribe/View_Helpers.php:141 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "赫德島和麥克唐納群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:142 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "梵蒂岡" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66, #: src/Tribe/Settings_Manager.php:253 msgid "Licenses" msgstr "授權憑證" #: src/Tribe/View_Helpers.php:143 msgid "Honduras" msgstr "洪都拉斯" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:55 msgid "Display" msgstr "顯示" #: src/Tribe/View_Helpers.php:144 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:279 msgid "Help" msgstr "幫助" #: src/Tribe/View_Helpers.php:145 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" #: src/Tribe/View_Helpers.php:146 msgid "Iceland" msgstr "冰島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:147 msgid "India" msgstr "印度" #: src/Tribe/View_Helpers.php:148 msgid "Indonesia" msgstr "印尼" #: src/Tribe/View_Helpers.php:149 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "伊朗" #: src/Tribe/View_Helpers.php:150 msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" #: src/Tribe/View_Helpers.php:151 msgid "Ireland" msgstr "愛爾蘭" #: src/Tribe/View_Helpers.php:152 msgid "Israel" msgstr "以色列" #: src/Tribe/View_Helpers.php:153 msgid "Italy" msgstr "義大利" #: src/Tribe/View_Helpers.php:154 msgid "Jamaica" msgstr "牙買加" #: src/Tribe/View_Helpers.php:155 msgid "Japan" msgstr "日本" #: src/Tribe/View_Helpers.php:156 msgid "Jordan" msgstr "約旦" #: src/Tribe/View_Helpers.php:157 msgid "Kazakhstan" msgstr "哈薩克" #: src/Tribe/View_Helpers.php:158 msgid "Kenya" msgstr "肯亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:159 msgid "Kiribati" msgstr "吉里巴斯共和國" #: src/Tribe/View_Helpers.php:160 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "北韓" #: src/Tribe/View_Helpers.php:161 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "南韓" #: src/Tribe/View_Helpers.php:162 msgid "Kuwait" msgstr "科威特" #: src/Tribe/View_Helpers.php:163 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉爾吉斯斯坦" #: src/Tribe/View_Helpers.php:164 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "寮國" #: src/Tribe/View_Helpers.php:165 msgid "Latvia" msgstr "拉脫維亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:166 msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" #: src/Tribe/View_Helpers.php:167 msgid "Lesotho" msgstr "賴索托" #: src/Tribe/View_Helpers.php:168 msgid "Liberia" msgstr "賴比瑞亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:169 msgid "Libya" msgstr "利比亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:170 msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦斯登" #: src/Tribe/View_Helpers.php:171 msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" #: src/Tribe/View_Helpers.php:172 msgid "Luxembourg" msgstr "盧森堡" #: src/Tribe/View_Helpers.php:173 msgid "Macau" msgstr "澳門" #: src/Tribe/View_Helpers.php:174 msgid "Macedonia" msgstr "馬其頓" #: src/Tribe/View_Helpers.php:175 msgid "Madagascar" msgstr "馬達加斯加" #: src/Tribe/View_Helpers.php:176 msgid "Malawi" msgstr "馬拉威" #: src/Tribe/View_Helpers.php:177 msgid "Malaysia" msgstr "馬來西亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:178 msgid "Maldives" msgstr "馬爾地夫" #: src/Tribe/View_Helpers.php:179 msgid "Mali" msgstr "馬利" #: src/Tribe/View_Helpers.php:180 msgid "Malta" msgstr "馬爾他" #: src/Tribe/View_Helpers.php:181 msgid "Marshall Islands" msgstr "馬紹爾群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:182 msgid "Martinique" msgstr "馬丁尼克" #: src/Tribe/View_Helpers.php:183 msgid "Mauritania" msgstr "茅利塔尼亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:184 msgid "Mauritius" msgstr "模里西斯" #: src/Tribe/View_Helpers.php:185 msgid "Mayotte" msgstr "馬約特" #: src/Tribe/View_Helpers.php:186 msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" #: src/Tribe/View_Helpers.php:187 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "密克羅尼西亞聯邦" #: src/Tribe/View_Helpers.php:188 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "摩爾多瓦" #: src/Tribe/Main.php:237 msgid "Next" msgstr "下一頁" #: src/Tribe/View_Helpers.php:189 msgid "Monaco" msgstr "摩納哥" #: src/Tribe/View_Helpers.php:190 msgid "Mongolia" msgstr "蒙古" #: src/Tribe/View_Helpers.php:191 msgid "Montenegro" msgstr "蒙特內哥羅" #: src/Tribe/View_Helpers.php:192 msgid "Montserrat" msgstr "蒙塞拉特島" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:219 msgid "Network" msgstr "網路" #: src/Tribe/View_Helpers.php:193 msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" #: src/Tribe/View_Helpers.php:194 msgid "Mozambique" msgstr "莫三比克" #: src/Tribe/View_Helpers.php:195 msgid "Myanmar" msgstr "緬甸" #: src/Tribe/View_Helpers.php:196 msgid "Namibia" msgstr "那米比亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:197 msgid "Nauru" msgstr "諾魯" #: src/Tribe/View_Helpers.php:198 msgid "Nepal" msgstr "尼泊爾" #: src/Tribe/View_Helpers.php:199 msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" #: src/Tribe/View_Helpers.php:200 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "荷屬安的列斯" #: src/Tribe/View_Helpers.php:201 msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:202 msgid "New Zealand" msgstr "紐西蘭" #: src/Tribe/View_Helpers.php:203 msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" #: src/Tribe/View_Helpers.php:204 msgid "Niger" msgstr "尼日" #: src/Tribe/View_Helpers.php:205 msgid "Nigeria" msgstr "奈及利亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:206 msgid "Niue" msgstr "紐埃" #: src/Tribe/Settings.php:217 msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/Tribe/View_Helpers.php:207 msgid "Norfolk Island" msgstr "諾福克島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:208 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北馬里亞納群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:209 msgid "Norway" msgstr "挪威" #: src/Tribe/View_Helpers.php:210 msgid "Oman" msgstr "阿曼" #: src/Tribe/View_Helpers.php:211 msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" #: src/Tribe/Main.php:234 msgid "Search:" msgstr "" #: src/Tribe/View_Helpers.php:212 msgid "Palau" msgstr "帛琉" #: src/Tribe/View_Helpers.php:213 msgid "Panama" msgstr "巴拿馬" #: src/Tribe/View_Helpers.php:214 msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布新幾內亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:215 msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" #: src/Tribe/View_Helpers.php:216 msgid "Peru" msgstr "祕魯" #: src/Tribe/View_Helpers.php:217 msgid "Philippines" msgstr "菲律賓" #: src/Tribe/View_Helpers.php:218 msgid "Pitcairn" msgstr "皮特肯群島" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:422 msgid "License Key" msgstr "授權密鑰" #: src/Tribe/View_Helpers.php:219 msgid "Poland" msgstr "波蘭" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:423 msgid "A valid license key is required for support and updates" msgstr "支援與更新時,授權密鑰必須有效。" #: src/Tribe/View_Helpers.php:220 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:505 msgid "License key(s) updated." msgstr "授權密鑰已更新。" #: src/Tribe/View_Helpers.php:221 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:555 msgid "Sorry, key validation server is not available." msgstr "抱歉,密鑰認證伺服器忙碌中。" #: src/Tribe/View_Helpers.php:222 msgid "Qatar" msgstr "卡達" #: src/Tribe/View_Helpers.php:223 msgid "Reunion" msgstr "留尼旺" #: src/Tribe/View_Helpers.php:224 msgid "Romania" msgstr "羅馬尼亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:225 msgid "Russian Federation" msgstr "俄羅斯聯邦" #: src/Tribe/View_Helpers.php:226 msgid "Rwanda" msgstr "盧安達" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:568 msgid "Valid Key! Expires on %s" msgstr "有效密鑰!到期日為 %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:227 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "聖克里斯多福與尼維斯" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:514 msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s." msgstr "" #: src/Tribe/View_Helpers.php:228 msgid "Saint Lucia" msgstr "聖盧西亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:229 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "聖文森及格瑞那丁" #: src/Tribe/Settings.php:216, src/Tribe/Settings.php:236, #: src/Tribe/Settings.php:236 msgid "Events Settings" msgstr "活動設定" #: src/Tribe/View_Helpers.php:230 msgid "Samoa" msgstr "薩摩亞" #: src/Tribe/Settings.php:301 msgid "%s Settings" msgstr "%s 設定" #: src/Tribe/View_Helpers.php:231 msgid "San Marino" msgstr "聖馬利諾" #: src/Tribe/Settings.php:315 msgid "You've requested a non-existent tab." msgstr "你要求的工具列標籤不存在。" #: src/Tribe/View_Helpers.php:232 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "聖多美與普林希比" #: src/Tribe/Settings.php:371 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "你的操作不被允許。" #: src/Tribe/View_Helpers.php:233 msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙烏地阿拉伯" #: src/Tribe/Settings.php:377 msgid "The request was sent insecurely." msgstr "以不安全的方式傳送要求。" #: src/Tribe/View_Helpers.php:234 msgid "Senegal" msgstr "塞內加爾" #: src/Tribe/Settings.php:383 msgid "The request wasn't sent from this tab." msgstr "請求未從此工具列標籤傳送。" #: src/Tribe/View_Helpers.php:235 msgid "Serbia" msgstr "塞爾維亞" #: src/Tribe/Settings.php:550 msgid "Your form had the following errors:" msgstr "你的表格含有下列錯誤:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:236 msgid "Seychelles" msgstr "塞席爾群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:237 msgid "Sierra Leone" msgstr "獅子山共和國" #: src/Tribe/Settings.php:561 msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved." msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved." msgstr[0] "以上設定未儲存,其餘設定已成功儲存。" #: src/Tribe/View_Helpers.php:238 msgid "Singapore" msgstr "新加坡" #: src/Tribe/Settings_Tab.php:222 msgid "There are no fields setup for this tab yet." msgstr "此工具列標籤尚未設置欄位。" #: src/Tribe/View_Helpers.php:239 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "斯洛伐克" #: src/Tribe/View_Helpers.php:240 msgid "Slovenia" msgstr "斯洛維尼亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:241 msgid "Solomon Islands" msgstr "所羅門群島" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:34 msgid "System Information" msgstr "系統資訊" #: src/Tribe/View_Helpers.php:242 msgid "Somalia" msgstr "索馬利亞" #: src/Tribe/Support.php:179, src/Tribe/Support.php:180 msgid "Unknown or not set" msgstr "" #: src/Tribe/View_Helpers.php:243 msgid "South Africa" msgstr "南非" #: src/Tribe/View_Helpers.php:244 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "南喬治亞與南三明治群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:245 msgid "Spain" msgstr "西班牙" #: src/Tribe/View_Helpers.php:246 msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里蘭卡" #: src/Tribe/View_Helpers.php:247 msgid "St. Helena" msgstr "聖赫勒拿島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:248 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "聖皮耶與密克隆群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:249 msgid "Sudan" msgstr "蘇丹" #: src/Tribe/View_Helpers.php:250 msgid "Suriname" msgstr "蘇利南莫河" #: src/Tribe/View_Helpers.php:251 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "斯瓦爾巴和揚馬延" #: src/Tribe/View_Helpers.php:252 msgid "Swaziland" msgstr "史瓦濟蘭" #: src/Tribe/View_Helpers.php:253 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" #: src/Tribe/View_Helpers.php:254 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" #: src/Tribe/View_Helpers.php:255 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "敘利亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:256 msgid "Taiwan" msgstr "台灣" #: src/Tribe/View_Helpers.php:257 msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克斯坦" #: src/Tribe/View_Helpers.php:258 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "坦尚尼亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:259 msgid "Thailand" msgstr "泰國" #: src/Tribe/View_Helpers.php:260 msgid "Togo" msgstr "多哥" #: src/Tribe/View_Helpers.php:261 msgid "Tokelau" msgstr "托克勞群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:262 msgid "Tonga" msgstr "東加" #: src/Tribe/View_Helpers.php:263 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "千里達及多巴哥" #: src/Tribe/View_Helpers.php:264 msgid "Tunisia" msgstr "突尼西亞" #: src/Tribe/View_Helpers.php:265 msgid "Turkey" msgstr "土耳其" #: src/Tribe/View_Helpers.php:266 msgid "Turkmenistan" msgstr "土庫曼" #: src/Tribe/View_Helpers.php:267 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "特克斯和凱科斯群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:268 msgid "Tuvalu" msgstr "吐瓦魯" #: src/Tribe/View_Helpers.php:269 msgid "Uganda" msgstr "烏干達" #: src/Tribe/View_Helpers.php:270 msgid "Ukraine" msgstr "烏克蘭" #: src/Tribe/View_Helpers.php:271 msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯聯合大公國" #: src/Tribe/View_Helpers.php:272 msgid "United Kingdom" msgstr "英國" #: src/Tribe/View_Helpers.php:273 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "美國本土外小島嶼" #: src/Tribe/View_Helpers.php:274 msgid "Uruguay" msgstr "烏拉圭" #: src/Tribe/View_Helpers.php:275 msgid "Uzbekistan" msgstr "烏茲別克斯坦" #: src/Tribe/View_Helpers.php:276 msgid "Vanuatu" msgstr "萬那杜" #: src/Tribe/View_Helpers.php:277 msgid "Venezuela" msgstr "委內瑞拉" #: src/Tribe/View_Helpers.php:278 msgid "Viet Nam" msgstr "越南" #: src/Tribe/View_Helpers.php:279 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "英屬維京群島" #: src/Tribe/View_Helpers.php:280 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "美屬維京群島" #: src/Tribe/Validate.php:76, src/Tribe/Validate.php:117 msgid "Invalid or incomplete field passed" msgstr "無效或不完全欄位已過期" #: src/Tribe/Validate.php:77, src/Tribe/Validate.php:112, #: src/Tribe/Validate.php:118 msgid "Field ID:" msgstr "欄位 ID:" #: src/Tribe/Validate.php:111 msgid "Non-existant field validation function passed" msgstr "不存在欄位確認功能已過期" #: src/Tribe/Validate.php:112 msgctxt "non-existant function name passed for field validation" msgid "with function name:" msgstr "含有功能名稱:" #: src/Tribe/Validate.php:135, src/Tribe/Validate.php:151 msgid "%s must contain numbers and letters only" msgstr "%s 必須只包含數字與字元" #: src/Tribe/Validate.php:167 msgid "%s must contain numbers, letters and dots only" msgstr "%s 必須只包含數字、字元和點。" #: src/Tribe/Validate.php:197, src/Tribe/Validate.php:225 msgid "%s must be a positive number." msgstr "%s 必須為正數。" #: src/Tribe/Validate.php:240 msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)." msgstr "%s 必須是有效的代稱 (數字、字元、破折號及底線)。" #: src/Tribe/Validate.php:255 msgid "%s must be a valid absolute URL." msgstr "%s 必須是有效完整的網址。" #: src/Tribe/Validate.php:271, src/Tribe/Validate.php:288, #: src/Tribe/Validate.php:310 msgid "%s must have a value that's part of its options." msgstr "%s 必須有一個數值是選項中的一部份。" #: src/Tribe/Validate.php:324 msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s" msgstr "比較確認失敗的原因是由於沒有提供比較數值給欄位 %s。" #: src/Tribe/Validate.php:331 msgid "%s cannot be the same as %s." msgstr "%s 不能和 %s 完全一樣。" #: src/Tribe/Validate.php:333 msgid "%s cannot be a duplicate" msgstr "%s 不能是複製的" #: src/Tribe/Validate.php:349 msgid "%s must be a number or percentage." msgstr "%s 必須是數字或百分比符號。" #: src/Tribe/Validate.php:403 msgid "%s must be a number between 0 and 21." msgstr "%s 必須是介於 0 到 21之間的數字。" #: src/Tribe/Validate.php:419 msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only." msgstr "%s 必須只由字元、數字、點、撇號及空格所組成。" #: src/Tribe/Validate.php:435 msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes." msgstr "%s 必須由字元、數字、空格、撇號及點所組成。" #: src/Tribe/Validate.php:449 msgid "%s must consist of 5 numbers." msgstr "%s 必須由 5 個數字所組成。" #: src/Tribe/Validate.php:463 msgid "%s must be a phone number." msgstr "%s 必須是電話號碼數字。" #: src/Tribe/Validate.php:479 msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: