# Translation of WP Fullcalendar in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the WP Fullcalendar package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 12:09:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: WP Fullcalendar\n"
#: wp-fullcalendar.php:307
msgid "Settings"
msgstr "Configuracion"
#: wpfc-admin.php:62
msgid "To use this plugin, simply use the %s shortcode in one of your posts or pages."
msgstr "Para utilizar este plugin, basta con utilizar el shortcode %s en uno de sus mensajes o páginas."
#: wpfc-admin.php:63
msgid "You can also do this with PHP and this snippet : %s."
msgstr "Puedes lograr esto con PHP y este codigo : %s"
#: wpfc-admin.php:66
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de mensajes"
#: wpfc-admin.php:67
msgid "By default, your calendar will show the types of posts based on settings below."
msgstr "Por defecto, su calendario mostrara los Post Types baseado en las configuraciones abajo."
#: wpfc-admin.php:69
msgid "You can override these settings by choosing your post type in your shortode like this %s."
msgstr "Puede anular esta configuración seleccionando su tipo de correos en su shortcode como este %s."
#: wpfc-admin.php:70
msgid "You can override taxonomy search settings as well like this %s."
msgstr "Puede anular esta configuración seleccionando su tipo de correos en su códico corto como este %s."
#: wpfc-admin.php:71
msgid "In both cases, the values you should use are in (parenteses) below."
msgstr "En ambos casos, los valores que se deben utilizar son en (parenteses) a continuación."
#: wpfc-admin.php:86
msgid "Choose which taxonomies you want to see listed as search options on the calendar."
msgstr "Elija las taxonomías que desee ver en la lista como opciones de búsqueda en el calendario."
#: wpfc-admin.php:109
msgid "Calendar Options"
msgstr "Opciones de Calendario"
#: wpfc-admin.php:113
msgid "Events limit"
msgstr "Límite de Eventos"
#: wpfc-admin.php:113
msgid "Enter the maximum number of events to show per day, which will then be preceded by a link to the calendar day page."
msgstr "Introduzca el número máximo de eventos que se muestran por día, que luego serán precedidos por un enlace a la página de los días del calendario."
#: wpfc-admin.php:114
msgid "View events link"
msgstr "Ver los enclaces de los eventos"
#: wpfc-admin.php:114
msgid "When the limit of events is shown for one day, this text will be used for the link to the calendar day page."
msgstr "Cuando el límite de eventos se muestra para un día, este texto se utiliza para el enlace a la página de días del calendario."
#: wpfc-admin.php:117
msgid "jQuery UI Themeroller"
msgstr "jQuery UI Themeroller"
#: wpfc-admin.php:118
msgid "You can select from a set of pre-made CSS themes, which are taken from the jQuery Theme Roller gallery. If you roll your own theme, upload the CSS file and images folder to wp-content/yourtheme/plugins/wp-fullcalendar/ and refresh this page, it should appear an option in the pull down menu below."
msgstr "Se puede elegir entre un conjunto de temas CSS pre-elaborados, que se han tomado del jQuery Themeroller. Si sacas tu propio tema, cargar el archivo CSS y la carpeta de imágenes al wp-content/yourtheme/plugins/wp-fullcalendar/ y actualiza la página, debería aparecer una opción en el menú desplegable debajo."
#: wpfc-admin.php:135
msgid "jQuery CSS Theme?"
msgstr "Tema CSS jQuery?"
#: wpfc-admin.php:138
msgid "No Theme"
msgstr "Ningun Tema"
#: wpfc-admin.php:139
msgid "Built-In"
msgstr "Empotrado"
#: wpfc-admin.php:145
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: wpfc-admin.php:152
msgid "You can use the jQuery UI CSS framework to style the calendar, and choose from a set of themes below."
msgstr "Puede utilizar un jQuery UI framework para el estilo del calendario y elegir entre una serie de temas."
#: wpfc-admin.php:156
msgid "Toolips"
msgstr "Descripción emergentes"
#: wpfc-admin.php:157
msgid "You can use jQuery qTips to show excerpts of your events within a tooltip when hovering over a specific event on the calendar. You can control the content shown, positioning and style of the tool tips below."
msgstr "Puedes usar qTips jQuery para mostrar extractos de sus eventos en una descripción emergente cuando se cierne sobre un evento específico en el calendario. Usted puede controlar el contenido que se muestra, el posicionamiento y el estilo de descripción emergentes."
#: wpfc-admin.php:160
msgid "Enable event tooltips?"
msgstr "Activar descripción emergente de eventos?"
#: wpfc-admin.php:165
msgid "Tooltip style"
msgstr "Estilo del descripción emergente"
#: wpfc-admin.php:165
msgid "You can choose from one of these preset styles for your tooltip."
msgstr "Usted puede elegir entre uno de estos estilos predefinidos para su descripción emergente."
#: wpfc-admin.php:166
msgid "Rounded tooltips?"
msgstr "Descripción emergente redondeada?"
#: wpfc-admin.php:166
msgid "If your chosen tooltip style doesn't already do/prevent this, you can add rounded corners using CSS3."
msgstr "Si el estilo de ls descripción emergente elegido todavía no lo ha hecho, se puede añadir esquinas redondeadas usando CSS3."
#: wpfc-admin.php:167
msgid "Add shadow to tooltips?"
msgstr "Añadir sombra a la descripción emergente?"
#: wpfc-admin.php:167
msgid "If your chosen tooltip style doesn't already do/prevent this, you can add a CSS3 drop-shadow effect to your tooltip."
msgstr "Si el estilo de la descripción emergente elegido tooltip todavía no lo ha hecho, se puede añadir un efecto de sombra en forma de gota usando CSS3.."
#: wpfc-admin.php:172
msgid "Tooltip pointer position"
msgstr "Posición de puntero de la descripción emergente"
#: wpfc-admin.php:172
msgid "Choose where the pointer will be situated on your tooltip."
msgstr "Elija en donde se encontrará el puntero en su descripción emergente."
#: wpfc-admin.php:173
msgid "Tooltip bubble position"
msgstr "Posición de burbuja de la descripción emergente"
#: wpfc-admin.php:173
msgid "Choose where your tooltip will be situated relative to the event link which triggers the tooltip."
msgstr "Elija en dónde estará su descripción emergente en relación con el enlace del evento que desencadena la descripción."
#: wpfc-admin.php:174
msgid "Enable featured image?"
msgstr "Activar foto principal?"
#: wpfc-admin.php:174
msgid "If your post has a featured image, it will be included as a thumbnail."
msgstr "Si su mensaje tiene una foto principal, esta se incluirá com una miniatura."
#: wpfc-admin.php:177
msgid "Featured image size"
msgstr "Tamaño de foto principal"
#: wpfc-admin.php:179
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: wpfc-admin.php:180
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: wpfc-admin.php:185
msgid "Submit Changes"
msgstr "Enviar cambios"
#: wpfc-admin.php:264
msgid "No"
msgstr "No"
#: wpfc-admin.php:264
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: wpfc-events-manager.php:54
msgid "If you choose the Event post type whilst Events Manager is activated, you can also visit the Events Manager settings page for a few more options when displaying event information on your calendar."
msgstr "Si eliges Eventos como el Post Type mientras Events Manager está activado, también puedes visitar la Página de configuración de Events Manager para obtener algunas opciones adicionales al mostrar la información del evento en su calendario."
#: wpfc-events-manager.php:322
msgid "Click to toggle"
msgstr "Haga clic para alternar"
#: wpfc-events-manager.php:322
msgid "Full Calendar Options"
msgstr "Opciones del Calendario"
#: wpfc-events-manager.php:324
msgid "Looking for the rest of the FullCalendar Options? They've moved here, the options below are for overriding specific bits relevant to Events Manager."
msgstr "Busca por el resto de las opciones de Calendario completo? Se han trasladado aquí , las siguientes opciones son solamente para reemplazar partes específicas correspondientes al Gestor de Eventos."
#: wpfc-events-manager.php:328
msgid "Override calendar on events page?"
msgstr "Anulación del calendario en la página eventos?"
#: wpfc-events-manager.php:328
msgid "If set to yes, the FullCalendar will be used instead of the standard calendar on the events page."
msgstr "Si eliges SI, el Calendario se utilizará en lugar del calendario estándar en la página de eventos."
#: wpfc-events-manager.php:329
msgid "Override calendar shortcode?"
msgstr "Reemplazar el códico corto del calendario?"
#: wpfc-events-manager.php:329
msgid "Overrides the default calendar shortcode. You can also use [events_fullcalendar] instead."
msgstr "Reemplaza el shortcode calendario predeterminado. También puede utilizar [events_fullcalendar] en su lugar."
#: wpfc-events-manager.php:330
msgid "Event title format"
msgstr "Formato de título del Evento"
#: wpfc-events-manager.php:330
msgid "HTML is not accepted."
msgstr "HTML no es aceptado."
#: wpfc-events-manager.php:331
msgid "Event tooltips format"
msgstr "Formato de descripción emergente para eventos"
#: wpfc-events-manager.php:331
msgid "If you enable tips, this information will be shwon, which can include HTML."
msgstr "Si habilita descripción emergentes, se mostrará esta información, que puede incluir HTML."