# Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-11-03 22:25:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n" #: src/Tribe/Main.php:4098 msgid "Keyword" msgstr "" #: vendor/tickets/src/template-tags/tickets.php:243 msgctxt "ticket stock message (pending stock)" msgid "%1$d Awaiting Review" msgstr "" #: vendor/tickets/src/template-tags/tickets.php:240 msgctxt "ticket stock message (remaining stock)" msgid "%1$d Remaining" msgstr "" #: vendor/tickets/src/template-tags/tickets.php:238 msgctxt "ticket global stock message (remaining stock)" msgid "%1$d Remaining of the global stock" msgstr "" #: vendor/tickets/src/template-tags/tickets.php:232 msgid "%s %d" msgstr "" #: vendor/tickets/src/template-tags/tickets.php:227 msgctxt "separate going and remain RSVPs" msgid "RSVP'd Going" msgstr "" #: vendor/tickets/src/template-tags/tickets.php:225 msgid "Sold" msgstr "" #: vendor/tickets/src/admin-views/tribe-options-tickets.php:83 msgid "Location of Tickets form" msgstr "" #: vendor/tickets/src/admin-views/tribe-options-tickets.php:75 msgid "Location of RSVP form" msgstr "" #: vendor/tickets/src/admin-views/tribe-options-tickets.php:69 msgid "Above the event description" msgstr "" #: vendor/tickets/src/admin-views/tribe-options-tickets.php:68 msgid "Below the event description" msgstr "" #: vendor/tickets/src/admin-views/tribe-options-tickets.php:67 msgid "Above the event details" msgstr "" #: vendor/tickets/src/admin-views/tribe-options-tickets.php:66 msgid "Below the event details [default]" msgstr "" #: vendor/tickets/src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:15 msgid "Selling tickets for a recurring event series is not recommended. The tickets you configure will show on all instances of an event series which can be confusing to attendees. Please configure your events carefully." msgstr "" #: vendor/tickets/src/admin-views/attendees.php:66 msgctxt "attendee screen summary" msgid "Attendees By Ticket" msgstr "" #: vendor/tickets/src/admin-views/attendees.php:28 msgctxt "attendee screen summary" msgid "Event Details" msgstr "" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:98 msgctxt "attendee event actions" msgid "View Event" msgstr "" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:97 msgctxt "attendee event actions" msgid "Edit Event" msgstr "" #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:393 #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:402 #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:413 #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:422 msgid "Check In" msgstr "" #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:56 msgctxt "attendee table" msgid "Check in" msgstr "" #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:54 msgctxt "attendee table" msgid "Security Code" msgstr "" #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:53 msgctxt "attendee table" msgid "Primary Information" msgstr "" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Views/Ticketed.php:59 msgid "Unticketed" msgstr "" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Views/Ticketed.php:47 msgid "Ticketed" msgstr "" #: src/functions/template-tags/loop.php:130 msgctxt "featured events title" msgid "Featured %s" msgstr "" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:35 msgctxt "events list widget setting" msgid "Limit to featured events only" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:99 msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time" msgid "to" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:97 #: src/admin-views/events-meta-box.php:112 msgid "HH:MM" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:72 msgid "Start/End:" msgstr "" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33 msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets." msgstr "" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31 msgid "Feature Event" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:202 msgid "Show Google Map Link?" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:184 msgid "Show Google Map?" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:161 msgid "Venue URL" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:133 msgid "Venue Zip Code" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:106 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:112 msgid "Venue State" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:97 msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:96 msgid "Disable Event Aggregator imports" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:92 msgid "Event Aggregator Control" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:108 msgid "Export Events" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:705 msgctxt "featured events slug" msgid "featured" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:904 msgid "Create: <%= term %>" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:890 msgid "Create or Search a %s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:888 msgid "Search a %s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:885 msgid "Select or Create a %s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:883 msgid "Select a %s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:247 msgid "Delete this" msgstr "" #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38 msgid "Event Date:" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132 msgid "Show Featured Event Images" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113 msgid "Calendar Date Bar Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91 msgid "Calendar Header Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59 msgid "Widgets" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132 msgid "Details Background Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110 msgid "Post Title Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78 msgid "Single Event" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:197 msgid "Calendar Hightlight Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:175 msgid "Calendar Table Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:144 #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79 src/Tribe/Customizer/Widget.php:60 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:143 msgid "Month View" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:211 msgid "Map Pin" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189 msgid "Button Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167 msgid "Filter Bar Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145 msgid "Link Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113 msgid "Global Elements" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:339 msgid "Custom" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:333 msgid "Sunshine" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:327 msgid "Skyfall" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:321 msgid "Malacite" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:315 msgid "Lagoon" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:309 msgid "Evergreen" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:303 msgid "Default" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:297 msgid "Deep Sea" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:291 msgid "Blue Steel" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:271 msgid "If the Featured Events highlight color is set to Custom, the following color will be used:" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:248 msgid "Featured Events Highlight Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:228 msgid "Accent Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:197 msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:196 msgid "General Theme" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115 msgid "Price Background Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83 msgid "List-style Views" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75 msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View." msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:75 msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:74 msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:73 msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:72 msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:71 msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:70 msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:67 msgid "Dec" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:66 msgid "Nov" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:65 msgid "Oct" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:64 msgid "Sep" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:63 msgid "Aug" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:62 msgid "Jul" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:61 msgid "Jun" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:59 msgid "Apr" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:58 msgid "Mar" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:57 msgid "Feb" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:56 msgid "Jan" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:53 msgid "December" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:52 msgid "November" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:51 msgid "October" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:50 msgid "September" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:49 msgid "August" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:48 msgid "July" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:47 msgid "June" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:46 src/Tribe/Asset/Dynamic.php:60 msgid "May" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:45 msgid "April" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:44 msgid "March" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:43 msgid "February" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:42 msgid "January" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:39 msgid "Sat" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:38 msgid "Fri" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:37 msgid "Thu" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:36 msgid "Wed" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:35 msgid "Tue" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:34 msgid "Mon" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:33 msgid "Sun" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:30 msgid "Saturday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:29 msgid "Friday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:28 msgid "Thursday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:27 msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:26 msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:25 msgid "Monday" msgstr "" #: src/Tribe/Asset/Dynamic.php:24 msgid "Sunday" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Front_Page_View.php:18 msgctxt "Static front page setting" msgid "Main events page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Settings.php:269 common/src/Tribe/Settings.php:270 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:269 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:270 msgid "Events Help" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1313 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1313 msgid "Expired license. Consult your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1312 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1312 msgid "No license entered. Consult your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1311 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1311 msgid "A valid license has been entered by your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:468 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:468 msgid "Site License Key" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:457 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:457 msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:456 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:456 msgid "Override network license key" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:447 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:483 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:447 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:483 msgid "License Key Status:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Customizer.php:566 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Customizer.php:566 msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages." msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:31 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/app-shop.php:31 msgid "Installed" msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:29 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/app-shop.php:29 msgid "Installed Add-Ons" msgstr "" #: common/src/Tribe/Extension.php:368 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Extension.php:368 msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work." msgstr "" #: common/src/Tribe/Extension.php:144 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Extension.php:144 msgid "Tutorial" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92 msgctxt "the final separator in a list of two or more items" msgid " and " msgstr "en" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91 msgctxt "separator used in a list of items" msgid ", " msgstr "," #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75 msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s." msgstr "Installeer en activeer de laatste versie van %2$s om %1$s te gaan gebruiken." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:410 msgid "Unknown service message" msgstr "Onbekend servicebericht" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:508 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:868 msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached." msgstr "Toen deze import voor het laatst ingepland was om te draaien, was je dagelijkse limiet voor je Event Aggregator-licentie reeds bereikt." #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26 msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount." msgstr "Blijf in contact met het Events Calendar-team. We sturen periodieke updates, de belangrijkste ontwikkelaarsmededelingen, en zelfs af en toe een korting." #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20 msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support." msgstr "Je waardering helpt ons om The Events Calendar naar meer mensen te brengen. Meer tevreden gebruikers betekent meer ondersteuning, meer functies, en meer van alles wat je al kent en waardeert in The Events Calendar. We kunnen dit niet doen zonder jouw support!" #: vendor/tickets/src/views/tickets/rsvp.php:122 msgctxt "order status label" msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: vendor/tickets/src/views/tickets/rsvp.php:23 msgctxt "form heading" msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: vendor/tickets/src/views/tickets/orders-rsvp.php:68 msgctxt "order status label" msgid "RSVP: " msgstr "RSVP: " #: vendor/tickets/src/views/tickets/email-tickets-moved.php:103 msgid "We wanted to let you know that a ticket you purchased for %2$s has been transfered to %3$s%4$s. Your ticket remains valid and no further action is needed on your part:" msgid_plural "We wanted to let you know that the following %1$s tickets for %2$s have been transfered to %3$s%4$s. Your existing tickets remain valid and no further action is needed on your part:" msgstr[0] "We wilden je laten weten dat het ticket dat je hebt gekocht voor %2$s is omgezet naar %3$s%4$s. Je ticket blijft geldig en je hoeft verder geen actie te ondernemen." msgstr[1] "We wilden je laten weten dat de volgende %1$s tickets voor %2$s zijn omgezet naar %3$s%4$s. Je bestaande tickets blijven geldig en je hoeft verder geen actie te ondernemen." #: vendor/tickets/src/views/tickets/email-ticket-type-moved.php:115 #: vendor/tickets/src/views/tickets/email-tickets-moved.php:117 msgid " (taking place on %s)" msgstr "(vindt plaats op %s)" #: vendor/tickets/src/views/tickets/email-ticket-type-moved.php:101 msgid "We wanted to let you know that your ticket for %2$s has been transfered to %3$s%4$s. Your ticket remains valid and no further action is needed on your part." msgid_plural "We wanted to let you know that your %1$s tickets for %2$s have been transfered to %3$s%4$s. Your existing tickets remain valid and no further action is needed on your part." msgstr[0] "We wilden je laten weten dat je ticket voor %2$s is omgezet naar %3$s%4$s. Je ticket blijft geldig en je hoeft verder geen actie te ondernemen." msgstr[1] "We wilden je laten weten dat je %1$s tickets voor %2$s zijn omgezet naar %3$s%4$s. Je bestaande tickets blijven geldig en je hoeft verder geen actie te ondernemen." #: vendor/tickets/src/views/tickets/email-ticket-type-moved.php:97 #: vendor/tickets/src/views/tickets/email-tickets-moved.php:99 msgid "Important changes to your tickets" msgstr "Je tickets zijn veranderd (belangrijk!)" #: vendor/tickets/src/admin-views/ticket-type-history.php:14 msgid "Click to hide history" msgstr "Klik om de historie te verbergen" #: vendor/tickets/src/admin-views/ticket-type-history.php:13 msgid "Click to view the history" msgstr "Klik om de historie weer te geven" #: vendor/tickets/src/admin-views/ticket-type-history.php:9 msgid "Ticket history:" msgstr "Tickethistorie:" #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:89 msgctxt "move tickets dialog" msgid "Next »" msgstr "Volgende »" #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:88 msgid "Finish!" msgstr "Klaar!" #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:87 msgctxt "move tickets dialog" msgid "« Back" msgstr "» Terug" #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:80 msgctxt "move tickets dialog" msgid "Please be patient while your request is processed…" msgstr "Een ogenblik terwijl je aanvraag wordt verwerkt…" #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:72 msgid "Select the ticket type that the tickets should be transferred to:" msgstr "Selecteer het tickettype waarnaar de tickets overgezet moeten worden:" #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:64 msgid "Select the post you wish to move the ticket type to:" msgstr "Selecteer het bericht waarnaar je het tickettype wil verplaatsen:" #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:59 msgid "You can also enter keywords to help find the target event by title or description:" msgstr "Je kan ook trefwoorden invoeren om het doel-evenement te vinden via de titel of de omschrijving:" #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:54 msgid "You can optionally focus on a specific post type:" msgstr "Optioneel kan je focussen op een specifiek berichttype:" #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:47 msgid "Move tickets to a different event" msgstr "Verplaats de tickets naar een ander evenement" #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:43 msgid "Move to a different ticket type within the same event" msgstr "Verplaats naar een ander tickettype binnen hetzelfde evenement" #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:30 msgid "You have selected %1$s ticket for %2$s. You can move it to a different ticket type within the same event, or to a different event." msgid_plural "You have selected %1$s tickets for %2$s. You can move them to a different ticket type within the same event, or to a different event." msgstr[0] "Je hebt %1$s ticket geselecteerd voor %2$s. Je kan het verplaatsen naar een ander tickettype binnen hetzelfde evenement, of naar een ander evenement." msgstr[1] "Je hebt %1$s tickets geselecteerd voor %2$s. Je kan ze verplaatsen naar een ander tickettype binnen hetzelfde evenement, of naar een ander evenement." #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:25 msgid "You have specified a range of attendees that are managed by different providers. It is not currently possible to move these together." msgstr "Je hebt een reeks van deelnemers gespecificeerd die beheerd worden door verschillende aanbieders. Het is momenteel niet mogelijk om deze gezamenlijk te verplaatsen." #: vendor/tickets/src/admin-views/move-tickets.php:19 msgid "No attendees specified! Please try again." msgstr "Je hebt geen deelnemers gespecificeerd. Probeer het opnieuw." #: vendor/tickets/src/admin-views/list.php:67 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" #: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:51 msgid "Addons for creating tickets, custom registration, events and more." msgstr "Add-ons voor het aanmaken van tickets, aangepaste registratie, evenementen en meer." #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:397 msgctxt "attendee export" msgid "Customer Email Address" msgstr "E-mailadres klant" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:396 msgctxt "attendee export" msgid "Customer Name" msgstr "Klantnaam" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:395 msgctxt "attendee export" msgid "Ticket #" msgstr "Ticket #" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:394 msgctxt "attendee export" msgid "Order Status" msgstr "Bestellingsstatus" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:393 msgctxt "attendee export" msgid "Order ID" msgstr "BestellingsID" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:206 msgid "You must first select one or more tickets before you can move them!" msgstr "Je moet eerst één of meer tickets selecteren voordat je ze kan verplaatsen!" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:84 msgid "Post type" msgstr "Berichttype" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:98 msgctxt "attendee event actions" msgid "View" msgstr "Bekijk" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:97 msgctxt "attendee event actions" msgid "Edit" msgstr "Wijzig" #: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:275 msgid "RSVP Ticket" msgstr "RSVP Ticket" #: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:274 msgid "RSVP Tickets" msgstr "RSVP Tickets" #: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:158 msgctxt "ticket provider" msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP/Attendance_Totals.php:39 msgctxt "attendee summary" msgid "Not Going:" msgstr "Gaat niet:" #: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP/Attendance_Totals.php:38 msgctxt "attendee summary" msgid "Going:" msgstr "Gaat:" #: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP/Attendance_Totals.php:37 msgctxt "attendee summary" msgid "Total RSVPs:" msgstr "Totaal # RSVP's:" #: vendor/tickets/src/Tribe/Metabox.php:82 msgid "Are you sure you want to delete this ticket? This cannot be undone." msgstr "Weet je zeker dat je dit ticket wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden." #: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:713 msgctxt "button text" msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:578 msgid "Welcome to Event Tickets" msgstr "Welkom bij Event Tickets" #: vendor/tickets/src/Tribe/CSV_Importer/Rows.php:49 msgctxt "post type label" msgid "RSVPs" msgstr "RSVP's" #: vendor/tickets/src/Tribe/CSV_Importer/Rows.php:35 msgctxt "import type" msgid "RSVPs" msgstr "RSVP's" #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:307 msgctxt "row action" msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:304 msgctxt "row action" msgid "Move" msgstr "Verplaats" #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:291 msgctxt "row action" msgid "Check In" msgstr "Inchecken" #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:290 msgctxt "row action" msgid "Undo Check In" msgstr "Inchecken ongedaan maken" #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:55 msgctxt "attendee table" msgid "Status" msgstr "Status" #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:52 msgctxt "attendee table" msgid "Ticket" msgstr "Ticket" #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendance_Totals.php:30 msgctxt "attendee summary" msgid "Deleted Attendees:" msgstr "Verwijderde deelnemers:" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:120 msgctxt "attendee summary" msgid "Checked in:" msgstr "Ingecheckt:" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Ticket_History.php:65 msgid "No history available" msgstr "Geen historie beschikbaar" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Ticket_History.php:35 msgctxt "attendee table" msgid "Hide history" msgstr "Historie verbergen" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Ticket_History.php:34 msgctxt "attendee table" msgid "View history" msgstr "Historie bekijken" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:710 msgid "This ticket was moved to %1$s from %2$s" msgstr "Dit ticket was verplaatst naar %1$s van %2$s" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:536 msgid "This ticket was moved to %1$s %2$s from %3$s %4$s" msgstr "Dit ticket was verplaatst naar %1$s %2$s van %3$s %4$s" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:452 msgid "%1$s attendee for %2$s was successfully %3$s. Please adjust stock manually as needed. This attendee will receive an email notifying them of the change." msgid_plural "%1$s attendees for %2$s were successfully moved to %3$s. Please adjust stock manually as needed. These attendees will receive an email notifying them of the change." msgstr[0] "%1$s deelnemer voor %2$s was succesvol verplaatst naar %3$s. Pas de voorraad handmatig aan indien nodig. Deze deelnemer zal een mail krijgen over deze wijziging." msgstr[1] "%1$s deelnemers voor %2$s waren succesvol verplaatst naar %3$s. Pas de voorraad handmatig aan indien nodig. Deze deelnemers zullen een mail krijgen over deze wijziging." #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:445 msgctxt "moved tickets success message fragment" msgid "moved to %s and" msgstr "verplaatst naar %s en" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:438 msgctxt "moved tickets success message fragment" msgid "assigned to %s" msgstr "toegewezen aan %s" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:430 msgid "Tickets could not be moved: there was an unexpected failure during reassignment." msgstr "Tickets konden niet verplaatst worden: er was een onverwachte fout tijdens de nieuwe toewijzing." #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:422 msgid "Tickets could not be moved: valid ticket IDs or a destination ID were not provided." msgstr "Tickets konden niet verplaatst worden: Je hebt geen geldige ticket ID's of bestemming ID ingevoerd." #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:225 msgctxt "attendee screen bulk actions" msgid "Move" msgstr "Verplaats" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:113 msgid "Loading, please wait…" msgstr "Aan het laden, een ogenblik…" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:111 msgid "No ticket types were found for this post." msgstr "Er konden geen tickettypes gevonden worden voor dit bericht." #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:109 msgid "No results found - you may need to widen your search criteria." msgstr "Geen resultaten gevonden - mogelijk moet je de zoekcriteria wat breder maken." #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:107 msgid "Unable to update the post list. Please refresh the page and try again." msgstr "Niet in staat om de berichtlijst bij te werken. Ververs de pagina en probeer opnieuw." #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:105 msgid "Woops! We could not complete the requested operation due to an unforeseen problem." msgstr "Woops! We kunnen de gevraagde actie niet uitvoeren vanwege een onvoorzien probleem." #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:68 msgid "Move Attendees" msgstr "Verplaats deelnemers" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:267 #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:651 msgid "Changes to your tickets from %s" msgstr "Je tickets voor %s zijn veranderd" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:170 msgid "Ticket type was moved to %2$s from %4$s" msgstr "Tickettype was verplaatst naar %2$s van %4$s" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:114 msgid "Ticket type %1$s for %2$s was successfully moved to %3$s. All previously sold tickets of this type have been transferred to %3$s. Please adjust stock manually as needed. %1$s ticket holders have received an email notifying them of the change. You may now close this window!" msgstr "Tickettype %1$s voor %2$s was succesvol verplaatst naar %3$s. Alle eerder verkochte tickets van dit type zijn overgeheveld naar %3$s. Pas de voorraad handmatig aan indien nodig. %1$s deelnemers hebben een e-mail ontvangen over deze verandering. Je kan dit scherm nu sluiten!" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:108 msgid "Ticket type could not be moved: unexpected failure during reassignment." msgstr "Tickettype kon niet verplaatst worden: onverwachte fout tijdens herplaatsing." #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:102 msgid "Ticket type could not be moved: the ticket type or destination post was invalid." msgstr "Tickettype kon niet verplaatst worden: het tickettype of bestemmingsbericht was ongeldig." #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:72 #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:250 msgid "All supported types" msgstr "Alle ondersteunde types" #: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:28 msgid "Move Ticket Types" msgstr "Verplaats tickettypes" #: src/views/single-event.php:28 msgctxt "%s Events plural label" msgid "All %s" msgstr "Alle %s" #: src/io/csv/admin-views/header.php:17 msgid "Legacy Events Import" msgstr "Legacy Events Importeren" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:41 msgid "Generate JSON-LD data" msgstr "Genereer JSON-LD data" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:126 msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source." msgstr "Sommige functies en add-ons vereisen het invoeren van een API-sleutel of om in te loggen op een website van een derde partij, zodat The Events Calendar kan communiceren met deze bron." #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99 msgid "%s to view your Meetup API Key" msgstr "%s om je Meetup API-sleutel te zien" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:98 msgid "Meetup API Key" msgstr "Meetup API-sleutel" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:94 msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup." msgstr "Je hebt een Meetup API-sleutel nodig om events van Meetup te importeren." #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:82 msgid "You need to connect Event Aggregator to Facebook to import your events from Facebook." msgstr "Je moet Event Aggregator aan Facebook verbinden om je evenementen van Facebook te importeren." #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:60 msgid "Disconnect" msgstr "Uitschakelen" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:59 msgid "Refresh your connection to Facebook" msgstr "Ververs je verbinding met Facebook" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:57 msgid "Your Event Aggregator Facebook connection will expire %s." msgstr "Je Event Aggregator Facebook-connectie zal verlopen %s." #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:55 msgid "Your Event Aggregator Facebook connection has expired %s." msgstr "Je Event Aggregator Facebook-connectie is verlopen %s." #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52 msgid "Connect to Facebook" msgstr "Verbind met Facebook" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:51 msgid "You need to connect to Facebook for Event Aggregator to work properly" msgstr "Je moet verbinden met Facebook om de Event Aggregator goed te laten werken" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:46 msgid "Facebook Token" msgstr "Facebook token" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45 msgid "The e-mail address will be obfuscated on your site to avoid it getting harvested by spammers." msgstr "Het e-mailadres zal onleesbaar worden gemaakt op je site om te voorkomen dat het wordt gevonden door spammers." #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:239 msgid "Events will be imported with the timezone defined by the source. If no time zone is specified, events will be assigned your site's default timezone (see %1$sSettings > General%2$s)." msgstr "Evenementen worden geïmporteerd met de tijdszone die door de bron is gedefinieerd. Als er geen tijdszone is gedefinieerd, zullen evenementen worden toegewezen aan de standaard tijdszone van je site (zie %1$sInstellingen > Algemeen%2$s)." #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:187 msgid "Category:" msgstr "Categorie:" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:175 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:155 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:167 msgid "Start Time" msgstr "Starttijd" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:151 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:163 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:141 msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields." msgstr "De volgende preview geeft niet perse alle data weer die in je CSV-bestand staat. De data hieronder is bedoeld als een richtlijn om je te helpen de kolommen in het CSV-bestand te koppelen aan de juiste evenementvelden." #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:135 msgid "Column Mapping:" msgstr "Kolommapping:" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:132 msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:122 msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:120 msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:118 msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:117 msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:75 msgid "Access more event sources and automatic imports!" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:73 msgid "Buy Event Aggregator" msgstr "Koop Event Aggregator" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39 msgid "Choose where you are importing from." msgstr "Kies waarvandaan je importeert." #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38 msgid "Select Origin" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:37 msgid "Import Origin:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:24 msgid "No Additional Categories" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:197 msgid "Enter your API key" msgstr "Voer je API-sleutel in" #: src/admin-views/aggregator/status.php:195 msgid "You have not entered a Meetup API key" msgstr "Je hebt geen Meetup API-sleutel ingevoerd" #: src/admin-views/aggregator/status.php:191 msgid "API key entered" msgstr "API-sleutel ingevoerd" #: src/admin-views/aggregator/status.php:176 msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import." msgstr "De service heeft oAuth uitgeschakeld. Sommige type evenementen kunnen mogelijk niet worden geïmporteerd " #: src/admin-views/aggregator/status.php:175 msgid "Limited connectivity with Facebook" msgstr "Gelimiteerde connectiviteit met Facebook" #: src/admin-views/aggregator/status.php:171 msgctxt "link for connecting facebook" msgid "Connect to Facebook" msgstr "Verbind met Facebook" #: src/admin-views/aggregator/status.php:169 msgid "You have not connected Event Aggregator to Facebook" msgstr "Je hebt Event Aggregator niet verbonden met Facebook" #: src/admin-views/aggregator/status.php:156 msgid "Third Party Accounts" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:144 msgid "Scheduler Status" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:139 msgid "WP Cron enabled" msgstr "WP Cron ingeschakeld" #: src/admin-views/aggregator/status.php:137 msgid "Scheduled imports may not run reliably" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:136 msgid "WP Cron not enabled" msgstr "WP Cron niet ingeschakeld" #: src/admin-views/aggregator/status.php:124 msgid "Server Connection" msgstr "Serverconnectie" #. translators: %s: Event Aggregator Server URL #: src/admin-views/aggregator/status.php:118 msgid "Connected to %s" msgstr "Verbonden met %s" #: src/admin-views/aggregator/status.php:112 msgid "The server is responding with an error:" msgstr "De server reageert met een fout:" #: src/admin-views/aggregator/status.php:103 msgid "The server is not currently responding" msgstr "De server reageert niet" #. translators: %s: Event Aggregator Server URL #: src/admin-views/aggregator/status.php:102 #: src/admin-views/aggregator/status.php:110 msgid "Not connected to %s" msgstr "Niet verbonden met %s" #: src/admin-views/aggregator/status.php:88 msgid "Import Services" msgstr "Importeer services" #: src/admin-views/aggregator/status.php:77 msgid "Current usage" msgstr "Huidig verbruik" #: src/admin-views/aggregator/status.php:70 msgid "%1$d import used out of %2$d available today" msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:66 msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:63 msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow." msgstr "Je hebt je dagelijkse importeerlimiet bereikt. Geplande importeeracties worden gepauzeerd tot morgen." #: src/admin-views/aggregator/status.php:36 msgid "Check your license key" msgstr "Controleer je licentiesleutel" #: src/admin-views/aggregator/status.php:35 msgid "Your license is invalid" msgstr "Je licentie is ongeldig" #: src/admin-views/aggregator/status.php:32 msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!" msgstr "Koop Event Aggregator om toegang te krijgen tot meer evenementbronnen en automatische importeeracties!" #: src/admin-views/aggregator/status.php:30 msgid "You do not have a license" msgstr "Je hebt geen licentie" #: src/admin-views/aggregator/status.php:23 msgid "Your license is valid" msgstr "Je licentie is geldig" #: src/admin-views/aggregator/status.php:14 msgid "License & Usage" msgstr "Licentie & Gebruik" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:416 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:456 msgid "Imports" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:403 msgid "Check out Event Aggregator." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:402 msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:389 msgid "Global" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:388 msgid "Update Authority" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:383 msgid "Help page" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:379 msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:337 msgid "The default event category for events imported via Meetup" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:326 msgid "The default post status for events imported via Meetup" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:315 msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:310 msgid "Meetup Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:286 msgid "The default event category for events imported via Google Calendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:275 msgid "The default post status for events imported via Google Calendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:270 msgid "Google Calendar Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:246 msgid "The default event category for events imported via Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:235 msgid "The default post status for events imported via Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:230 msgid "Facebook Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:206 msgid "The default event category for events imported via .ics files" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:195 msgid "The default post status for events imported via .ics files" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:190 msgid "ICS File Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:166 msgid "The default event category for events imported via iCalendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:155 msgid "The default post status for events imported via iCalendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:150 msgid "iCalendar Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:137 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:177 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:217 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:257 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:297 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:348 msgid "Show Google Map by default on imported event and venues" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:136 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:176 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:216 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:256 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:296 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:347 msgid "Show Google Map" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:126 msgid "The default event category for events" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:115 msgid "The default post status for events" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:110 msgid "Global Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:79 msgid "The default event category for events imported via CSV" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:78 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:125 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:165 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:205 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:245 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:285 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:336 msgid "Default Event Category" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:68 msgid "The default post status for events imported via CSV" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:67 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:114 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:154 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:194 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:234 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:274 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:325 msgid "Default Status" msgstr "Standaard status" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:55 msgid "Preserve the most recent change in each event field, whether that change occurred on my site or at the original source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:54 msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:53 msgid "Overwrite my event with any changes from the original source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:44 msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Facebook group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:40 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:48 msgid "Event Update Authority" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:31 msgid "No" msgstr "Nee" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:18 msgid "No default category" msgstr "Geen standaard categorie" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:7 msgid "Use global import settings" msgstr "Gebruik sitebrede importeerinstellingen" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:52 msgid "Events on or after" msgstr "Evenementen op of na" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:29 msgid "Refine:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:23 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:18 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:14 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9 msgctxt "Radius with abbreviation" msgid "Radius (%s)" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3 msgid "Keyword(s)" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:132 msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:131 msgid "meetup.com/example" msgstr "meetup.com/voorbeeld" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:60 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:58 msgid "Meetup API Key:" msgstr "Meetup API-sleutel:" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:46 msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents > Settings > APIs%2$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:31 msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents > Settings > APIs%4$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6 msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9 msgid "Upload an ICS File" msgstr "Upload een ICS-bestand" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6 msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5 msgid "Choose File" msgstr "Kies bestand" #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:76 msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:75 msgid "example.com/url.ics" msgstr "voorbeeld.com/url.ics" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81 msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:80 msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:79 msgid "Go to Settings > Calendars and select the calendar you wish to import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:77 msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:75 msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:74 msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6 msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:104 msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:103 msgid "facebook.com/example" msgstr "facebook.com/voorbeeld" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:62 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:35 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:35 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:90 msgid "One-Time Import" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:51 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:63 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:24 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:24 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:79 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91 msgid "Scheduled Import" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:38 msgid "Log into Facebook" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:32 msgid "Please log in to enable event imports from Facebook." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11 msgid "Select how often you would like events to be automatically imported." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:10 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:10 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:10 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:10 msgid "Select Frequency" msgstr "Selecteer frequentie" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:6 msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5 msgid "Select Import Type" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:23 msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:125 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:106 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:100 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:44 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:153 msgid "Preview" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:34 msgid "No file chosen" msgstr "Geen bestand gekozen" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43 msgid "Upload a CSV File" msgstr "Upload een CSV-bestand" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:8 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41 msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40 msgid "Choose a CSV file" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:4 msgid "Choose File:" msgstr "Kies bestand:" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8 msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6 msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5 msgid "Select Content Type" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4 msgid "Content Type:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:45 msgid "Change Event Update Authority" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36 msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29 msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23 msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9 msgid "Last Import:" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29 #: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:33 msgid "News and Announcements" msgstr "Nieuws en aankondigingen" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28 #: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:29 msgid "Developer News" msgstr "Nieuws voor ontwikkelaars" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21 #: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:20 msgid "Rate us today!" msgstr "Geef ons vandaag nog een beoordeling!" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:22 msgid "Eventbrite URL" msgstr "Eventbrite URL" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19 #: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:18 msgid "We Need Your Help" msgstr "We hebben je hulp nodig" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:55 msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure" msgid "km" msgstr "km" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:53 msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure" msgid "mi" msgstr "km" #: src/Tribe/Main.php:916 msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page." msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:76 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:77 msgid "Legacy Import" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:859 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated sucessfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated sucessfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:852 msgid "Event %d: %s" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:840 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:828 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:804 msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:797 msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:790 msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:710 msgid "Ignored (%s)" msgid_plural "Ignored (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:425 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:418 msgid "Restore" msgstr "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:417 msgid "Restore “%s” from the Ignored" msgstr "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:388 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:333 src/Tribe/Ignored_Events.php:335 #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5 msgid "Source:" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:307 msgid "Last Import" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:306 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14 msgid "The last time this event was imported and/or updated via import." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:304 msgid "Source" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:275 msgid "%s post restored." msgid_plural "%s posts restored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:223 src/Tribe/Ignored_Events.php:267 msgid "Error restoring from Ignored Events." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:219 src/Tribe/Ignored_Events.php:261 msgid "You do not have permission to restore this post." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:165 msgid "Migrate Legacy Ignored Events" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:164 msgctxt "link to knowlegebase article" msgid "Read more about Ignored Events." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:163 msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive." msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:28 msgctxt "X (kilometers abbreviation)" msgid "%1$s (km)" msgstr "%1$s (km)" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:18 msgctxt "X (miles abbreviation)" msgid "%1$s (mi)" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:140 #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:401 #: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:421 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:129 msgid "and %s post moved to Ignored." msgid_plural "and %s posts moved to Ignored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:128 msgid "%s post moved to the Trash" msgid_plural "%s posts moved to the Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:125 msgid "post moved to Ignored." msgid_plural "posts moved to Ignored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:44 msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:389 msgid "Hide & Ignore" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:39 src/Tribe/Ignored_Events.php:459 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:709 msgid "Ignored" msgstr "Genegeerd" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:36 msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:35 src/Tribe/Ignored_Events.php:51 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:426 msgid "Delete Permanently" msgstr "Permanent verwijderen" #: src/Tribe/Aggregator.php:407 msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:402 msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:400 msgid "Your Event Aggregator Facebook token has expired %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:352 msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:322 msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:85 msgid "Event Aggregator System Status" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367 msgid "Enter Event Aggregator License" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:361 msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:356 msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256 msgid "Successfully %s %d scheduled import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246 msgid "Error: %d scheduled import was not %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193 msgid "deactivated" msgstr "gedeactiveerd" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189 msgid "reactivated" msgstr "geheractiveerd" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185 msgid "delete" msgstr "verwijder" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181 msgid "queued" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94 msgid "Scheduled Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:534 msgid "Renew your Event Aggregator license" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:531 msgid "Renew your license in order to import events from Facebook, iCalendar, Google, or Meetup." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:530 msgid "Your Event Aggregator license is expired." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:510 msgid "Learn More" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:505 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:512 msgid "opens in a new window" msgstr "opent in een nieuw venster" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:503 msgid "Buy It Now" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:500 msgid "With Event Aggregator, you can import events from Facebook, iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:498 msgid "Import Using Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:428 msgid "Unable to save credentials" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:421 msgid "Credentials have been saved" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:412 msgid "The Meetup API key is required." msgstr "De Meetup API-sleutel is vereist." #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:403 msgid "Invalid credential save nonce" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:393 msgid "Invalid credential save request" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:382 msgid "View your scheduled imports." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:378 msgid "The next import is scheduled for %1$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:373 msgctxt "separator between date and time" msgid " at " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:369 msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:356 msgid "View your event categories" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:352 msgid "%1$d new event category was created." msgid_plural "%1$d new event categories were created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:343 msgid "View your event organizers" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:339 msgid "%1$d new organizer was imported." msgid_plural "%1$d new organizers were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:331 msgid "View your event venues" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:327 msgid "%1$d new venue was imported." msgid_plural "%1$d new venues were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:317 msgid "View all %s" msgstr "Bekijk alle %s" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:309 msgid "No %1$s were imported or updated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:302 msgid "%1$d new image was imported." msgid_plural "%1$d new images were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:293 msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped." msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:282 msgid "%1$d existing %2$s was updated." msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:270 msgid "%1$d new %2$s was imported." msgid_plural "%1$d new %2$s were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:206 msgid "1 import was scheduled." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:82 msgid "New Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93 msgid "History" msgstr "Historie" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55 #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57 msgid "Records per page" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37 msgid "Favorite Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:142 msgid "Your Scheduled Import has been updated!" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:136 msgid "View All Scheduled Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:130 msgid "Scheduled import was successfully updated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52 msgid "Edit Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:122 msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:118 msgid "Please provide a Facebook URL when importing from Facebook." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:110 msgid "Please provide the URL that you wish to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:106 msgid "Please provide the file that you wish to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59 msgid "There was a problem processing your import. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:192 msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:85 msgid "Import queued" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:84 msgid "Import is complete" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:83 msgid "Successfully loaded import origins" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:82 msgid "Successfully fetched Facebook Token" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:81 msgid "Import created" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:80 msgid "Success" msgstr "Succes" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:79 msgid "The import will be starting soon." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:78 msgid "The import is in progress." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:76 msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:75 msgid "Your Meetup API key is invalid." msgstr "Je Meetup API-sleutel is ongeldig." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:74 msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:73 msgid "The URL provided did not have events in the proper format." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:72 msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:71 msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:70 msgid "The image associated with your event could not be imported." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:69 msgid "The URL provided failed to load." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:68 msgid "The URL provided could not be reached." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:67 msgid "Events cannot be imported because Facebook has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Facebook. You can read more about Facebook restrictions in our knowledgebase." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:66 msgid "The import parameters were invalid." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:65 msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again." msgstr "Sorry, maar er ging iets mis. Probeer het nog een keer." #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:237 msgctxt "event aggregator status" msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Draft (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:236 msgctxt "event aggregator status" msgid "Draft" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:227 msgctxt "event aggregator status" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:226 msgctxt "event aggregator status" msgid "Pending" msgstr "In afwachting" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:217 msgctxt "event aggregator status" msgid "Schedule (%s)" msgid_plural "Schedule (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:216 msgctxt "event aggregator status" msgid "Schedule" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:207 msgctxt "event aggregator status" msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:206 msgctxt "event aggregator status" msgid "Failed" msgstr "Mislukt" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:197 msgctxt "event aggregator status" msgid "Imported (%s)" msgid_plural "Imported (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:196 msgctxt "event aggregator status" msgid "Imported" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:159 msgid "No Aggregator Records found in Trash." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:158 msgid "No Aggregator Records found." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:157 msgid "Parent Aggregator Record:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:156 msgid "Search Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:155 msgid "All Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:154 msgid "View Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:153 msgid "Edit Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:152 msgid "New Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:151 msgid "Add New Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:150 msgctxt "record" msgid "Add New" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:149 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:148 msgctxt "admin menu" msgid "Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:147 msgctxt "post type singular name" msgid "Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:146 msgctxt "post type general name" msgid "Aggregator Records" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:129 msgid "Events Aggregator Record" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:170 msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:94 msgid "Skipped:" msgstr "Overgeslagen:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:93 msgid "Updated:" msgstr "Bijgewerkt:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:92 msgid "Created:" msgstr "Aangemaakt:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:88 msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away–the import will continue in the background." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:211 msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:603 msgid "Select %s" msgstr "Selecteer %s" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:568 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:577 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:585 msgid "updated" msgstr "bijgewerkt" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:566 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:574 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:582 msgid "new" msgstr "nieuw" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:563 msgid "Latest Import:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:561 msgid "all time" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:544 msgid "One Time" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:541 msgid "Invalid Frequency" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:525 src/Tribe/Aggregator.php:390 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:349 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:36 msgctxt "in human readable time" msgid "in about %s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:523 src/Tribe/Aggregator.php:388 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:347 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:34 msgctxt "human readable time ago" msgid "about %s ago" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:485 msgid "Radius:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:473 msgid "Keywords:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:460 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:329 msgctxt "record via origin" msgid "via " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:424 msgid "Import preview" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:420 msgid "Import pending" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:416 msgid "Import schedule" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:404 msgid "Import failed" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:400 msgid "Import completed" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:370 msgid "Run Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:369 msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324 msgctxt "column name" msgid "# Imported" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:321 msgctxt "column name" msgid "When" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:320 msgctxt "column name" msgid "Type" msgstr "Type" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:315 msgctxt "column name" msgid "Last Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:314 msgctxt "column name" msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:313 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:319 msgctxt "column name" msgid "Source" msgstr "Bron" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277 msgctxt "records" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229 msgid "Bulk Actions" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181 msgid "Filter" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164 msgid "Filter By Frequency" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145 msgid "Filter By Origin" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33 msgid "ICS" msgstr "ICS" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:14 msgid "Eventbrite" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:827 msgid "Deleted Attachment: %d" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:348 msgid "Record: " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:397 msgid "Manage Active Plugins" msgstr "Beheer actieve plugins" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:384 msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s." msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:98 msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it is still being generated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97 msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96 msgid "Please continue to wait while your preview is generated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95 msgid "Please wait while your preview is fetched." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93 msgid "Hide Filters" msgstr "Verberg filters" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:92 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:469 msgid "View Filters" msgstr "Bekijk filters" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91 msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90 msgid "Your preview doesn't have any records to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89 msgid "Your import must include at least one event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87 msgid "Save Scheduled Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86 msgid "Import Checked (%d)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85 msgid "Import All" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84 msgid "Import All (%d)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83 msgid "There was an error fetching the results from your import:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82 msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:81 msgctxt "Meridian: pm" msgid "PM" msgstr "PM" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:80 msgctxt "Meridian: am" msgid "AM" msgstr "AM" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:435 msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:379 msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:372 msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:365 msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:348 msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:294 msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:287 msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:280 msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:80 msgid "Migrate iCal Importer settings" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:76 msgid "Migrate Facebook Events settings" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:73 msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38 msgid "Imported Event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72 msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71 msgid "Unable to save scheduled import. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70 msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69 msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68 msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:67 msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65 src/Tribe/Aggregator/Service.php:198 msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64 msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63 msgid "Unable to get a post of the correct type." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62 msgid "The import record is missing the origin." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61 msgid "Unable to find a matching post." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60 msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59 msgid "Unable to attach an image to the event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58 msgid "Unable to find an import record with the ID of %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57 msgid "We received an invalid Facebook Token from the Service." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56 msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please contact support." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55 msgid "Unable to find an event with the ID of %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54 msgid "Only scheduled import records can be edited." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53 msgid "Invalid data provided for CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52 msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51 msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49 msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48 msgid "You do not have permission to delete this record." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47 msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:77 msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45 msgid "The image associated with your event could not be attached to the event." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:192 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Every 15 minutes" msgstr "Elke 15 minuten" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Hourly" msgstr "Elk uur" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Every 30 Minutes" msgstr "Elke 30 minuten" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "On Demand" msgstr "Op aanvraag" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:56 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:29 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:395 #: src/admin-views/aggregator/status.php:203 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:90 msgid "Meetup" msgstr "Meetup" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:51 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:392 msgid "ICS File" msgstr "ICS-bestand" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:46 #: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:391 msgid "iCalendar" msgstr "iCalendar" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31 src/Tribe/Aggregator/Service.php:252 msgid "CSV File" msgstr "CSV-bestand" #: src/Tribe/Admin_List.php:330 msgctxt "%s Event count in admin list" msgid "All %s" msgstr "Alle %s" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30 msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"." msgstr "Zie je geen update, maar verwacht je er wel één? Ga in WordPress naar %1$sDashboard > Updates%2$s en klik op \"Opnieuw controleren\"" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25 msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license." msgstr "Als je een rood bericht ziet met de melding dat je licentiesleutel niet meer geldig is of dat je het niet meer op meer sites kan installeren, bezoek dan %1$s om je installaties te beheren of om je licentie te vernieuwen/upgraden." #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22 msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message." msgstr "Elke betaalde add-on heeft zijn eigen unieke licentiesleutel. Kopieer en plak de sleutel in het juiste veld hieronder en geef het een moment om te valideren. Je weet wanneer alles OK is wanneer een groene verloopdatum verschijnt naast de melding \"geldig\"." #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15 msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s." msgstr "De licentiesleutel die je hebt gekregen tijdens de afronding van je aankoop van %1$s geeft je toegang tot ondersteuning en updates totdat het verloopt. Je hoeft de sleutel niet hieronder in te voeren om de plugins te laten werken, maar je hebt het nodig om automatische updates te krijgen. %3$sVind je licentiesleutels op %2$s%4$s." #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11 #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16 msgid " (opens in new window)" msgstr "(opent in nieuw venster)" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:48 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:48 msgid "Event Log" msgstr "Event Log" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:35 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:35 msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our forums." msgstr "De details van je kalenderplugin en de instellingen is vaak nodig om een probleem te helpen troubleshooten. Laat hieronder weten of je automatisch je systeeminformatie wilt delen met ons ondersteuningsteam. Dit helpt ons om je sneller te ondersteunen als je op de forums een bericht plaatst." #: common/src/admin-views/app-shop.php:26 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/app-shop.php:26 msgid "Buy This Add-On" msgstr "Koop deze add-on" #: common/src/admin-views/app-shop.php:5 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/app-shop.php:5 msgid "Browse All Add-Ons" msgstr "Blader door alle add-ons" #: common/src/admin-views/app-shop.php:4 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/app-shop.php:4 msgid "Events Add-Ons" msgstr "Events add-ons" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:99 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:99 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" #: common/src/Tribe/Support.php:356 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support.php:356 msgid "Unique System Info Key Generated" msgstr "Unieke systeeminformatiesleutel gegenereerd" #: common/src/Tribe/Support.php:342 common/src/Tribe/Support.php:368 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support.php:342 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support.php:368 msgid "Permission Error" msgstr "Toestemmingsfout" #: common/src/Tribe/Support.php:309 common/src/Tribe/Support.php:314 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support.php:309 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support.php:314 msgid "Invalid Key" msgstr "Ongeldige sleutel" #: common/src/Tribe/Support.php:290 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support.php:290 msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties." msgstr "Je systeeminformatie zal alleen door het Modern Tribe-ondersteuningsteam gebruikt worden. Alle informatie is veilig opgeslagen. We delen deze informatie niet met derden." #: common/src/Tribe/Support.php:289 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support.php:289 msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team" msgstr "Ja, ik wil mijn systeeminformatie automatisch delen met het Modern Tribe-ondersteuningsteam" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:368 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Notices.php:368 msgctxt "formatted plugin list" msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:324 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Notices.php:324 msgid "You can find your license keys by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s and you can enter them over on the %3$ssettings page%2$s." msgstr "Je kan je licentiesleutels vinden door in te loggen in %1$sje account op theeventscalendar.com%2$s en je kan ze invoeren op de %3$sinstellingenpagina%2$s." #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:286 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Notices.php:286 msgid "You have entered a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one." msgid_plural "You have entered license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones." msgstr[0] "Je hebt een licentiesleutel ingevoerd voor %1$s maar de sleutel is niet meer op andere sites te gebruiken. %2$sBezoek de Events Calendar website%3$s om je websites te beheren, je licentie te upgraden of om een nieuwe licentie aan te schaffen." msgstr[1] "Je hebt licentiesleutels ingevoerd voor %1$s maar de sleutels zijn niet meer op andere sites te gebruiken. %2$sBezoek de Events Calendar website%3$s om je websites te beheren, je licenties te upgraden of om nieuwe licenties aan te schaffen." #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:254 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Notices.php:254 msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s" msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s" msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor %1$s, maar je licentie is verlopen. %2$sBezoek de Events Calendar website om je licentie te vernieuwen.%3$s" msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor %1$s maar je licentiesleutels zijn verlopen. %2$sBezoek de Events Calendar website om je licenties te vernieuwen.%3$s" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:221 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Notices.php:221 msgid "It looks like you're using %s, but the license key you supplied does not appear to be valid or is missing. Please review and fix so that you can always have access to our latest versions!" msgid_plural "It looks like you're using %s, but the license keys you supplied do not appear to be valid or are missing. Please review and fix so that you can always have access to our latest versions!" msgstr[0] "Het ziet er naar uit dat je %s gebruikt, maar de licentiesleutel die je hebt ingevoerd lijkt niet geldig te zijn of ontbreekt. Kijk hier s.v.p. naar en los dit op, zodat je altijd toegang hebt tot de laatste versies!" msgstr[1] "Het ziet er naar uit dat je %s gebruikt, maar de licentiesleutels die je hebt ingevoerd lijken niet geldig te zijn of ontbreken. Kijk hier s.v.p. naar en los dit op, zodat je altijd toegang hebt tot de laatste versies!" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:760 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:760 msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features." msgstr "Er is een update voor %s. %sVernieuw je licentie%s om toegang te krijgen tot bugfixes, beveiligingsupdates en nieuwe functies." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:704 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:704 msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support." msgstr "Er is een update voor %s. Je moet %sje licentie checken%s om toegang te hebben tot updates, downloads en ondersteuning." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:678 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:269 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:842 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:678 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Notices.php:269 msgid " (opens in a new window)" msgstr "(opent in een nieuw venster)" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:676 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:267 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:676 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Notices.php:267 msgid "Renew Your License Now" msgstr "Verleng je licentie nu" #: common/src/Tribe/Main.php:260 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:260 msgid ": Selected 1 row" msgstr ": 1 rij geselecteerd" #: common/src/Tribe/Main.php:259 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:259 msgid ": Selected %d rows" msgstr ": %d rijen geselecteerd" #: common/src/Tribe/Main.php:254 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:254 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: common/src/Tribe/Main.php:252 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:252 msgid "All" msgstr "Alle" #: common/src/Tribe/Main.php:250 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:250 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" #: common/src/Tribe/Main.php:249 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:249 msgid "No matching records found" msgstr "Geen resultaten gevonden" #: common/src/Tribe/Main.php:248 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:248 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(gefilterd van _MAX_ totale resultaten)" #: common/src/Tribe/Main.php:247 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:247 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" msgstr "Toont 0 tot 0 van 0 resultaten" #: common/src/Tribe/Main.php:246 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:246 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_ resultaten" #: common/src/Tribe/Main.php:245 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:245 msgid "No data available in table" msgstr "Geen data beschikbaar in tabel" #: common/src/Tribe/Main.php:244 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:244 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Toon _MENU_ entries" #: common/src/Tribe/Main.php:242 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:242 msgid ": activate to sort column descending" msgstr ": activeer om de kolom aflopend te sorteren" #: common/src/Tribe/Main.php:241 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:241 msgid ": activate to sort column ascending" msgstr ": activeer om de kolom oplopend te sorteren" #: common/src/Tribe/Main.php:223 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:223 msgid "Press \"Cmd + C\" to copy" msgstr "Druk op \"Ctrl + C\" om te kopiëren" #: common/src/Tribe/Main.php:222 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:222 msgid "System info copied" msgstr "Systeeminformatie gekopieerd" #: common/src/Tribe/Main.php:221 #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:43 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:221 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:43 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" #: common/src/Tribe/Error.php:38 vendor/tickets/common/src/Tribe/Error.php:38 msgid "An Unknown error occurred" msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden" #: common/src/Tribe/App_Shop.php:106 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:106 msgid "Importing events from multiple sources has never been easier! Event Aggregator helps you curate and manage event import feeds from Facebook, Meetup, Google Calendar, iCalendar, CSV, and ICS. Schedule automatic imports or manually import events when you’re ready. Event Aggregator provides a convenient dashboard to manage bulk imports, filters, one-way sync, import history, and more." msgstr "Evenementen importeren uit meerdere bronnen was nog nooit zo makkelijk! Event Aggregator helpt je met het beheren van import-feeds van Facebook, Meetup, Google Calendar, iCalendar, CSV en ICS. Je kan handmatig importeren, maar ook automatische imports instellen. Event Aggregator biedt een handig dashboard om bulk imports, filters, one-way synchronisatie, importeergeschiedenis en meer inzichtelijk te hebben en te beheren." #: common/src/Tribe/App_Shop.php:104 src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:188 #: src/Tribe/Aggregator.php:222 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:104 msgid "Event Aggregator" msgstr "Event Aggregator" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets.php:1392 msgid "Tickets are not available as this %s has passed." msgstr "Er zijn geen tickets meer beschikbaar omdat dit %s reeds is begonnen/voorbij is." #: vendor/tickets/src/Tribe/Metabox.php:119 msgid "Please enter in without thousand separators and currency symbols." msgstr "Vul s.v.p. in zonder valutasymbolen en duizend-seperatoren" #: common/src/Tribe/Support.php:163 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support.php:163 msgid "English" msgstr "Engels" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:3 msgid "Eventbrite Event" msgstr "Eventbrite Event" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:4 msgid "Select from your existing Eventbrite events" msgstr "Selecteer vanuit je bestaande Eventbrite events." #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:375 msgid "iCal Importer" msgstr "iCal Importer" #: common/src/Tribe/App_Shop.php:158 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:158 msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar." msgstr "De Eventbrite Tickets add-on geeft je de mogelijkheid om tickets te maken en verkopen via The Events Calendar, gebruik makend van de kracht van %1$sEventbrite%2$s. Of je nu via je WordPress-omgeving tickets aanmaakt, of dat je ze importeert uit een reeds bestaand evenement op %1$sEventbrite.com%2$s, deze add-on brengt de kracht van de Eventbrite API naar je kalender." #: common/src/Tribe/App_Shop.php:125 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:125 msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Shopp, WP eCommerce, or Easy Digital Downloads. Use it on your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your events listings." msgstr "Event Tickets Plus geeft je de gelegenheid om tickets voor je evenementen te verkopen via WooCommerce, Shopp, WP eCommerce of Easy Digital Downloads. Gebruik het in je berichten en pagina's, of voeg %1$sThe Events Calendar%2$s toe en verkoop tickets via je evenementenpagina's." #: common/src/Tribe/App_Shop.php:150 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:150 msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets" msgid "Event Tickets Plus and Community Events" msgstr "Event Tickets Plus en Community Events" #: common/src/Tribe/App_Shop.php:149 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:149 msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin" msgstr "Stel organisatoren van Community Events om tickets aan te bieden voor hun evenementen. Je kan flexibele betalingsopties instellen. Ze kunnen ook deelnemers inchecken! Dit kan allemaal beheerd worden vanaf de frontend van de site, zodat ze geen toegang hoeven te hebben tot de admin-omgeving van je site." #: common/src/Tribe/App_Shop.php:142 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:142 msgid "Enable users to submit events to your calendar with Community Events. You can require user accounts or allow visitors to submit without an account. Want to make sure that nothing fishy is going on? Just turn on moderation. Decide if users can edit and manage their own events, or simply submit. Plus, no scary form setup! Just activate, configure the options & off you go." msgstr "Stel gebruikers in staat om evenementen toe te voegen aan je kalender met Community Events. Je kan vereisen dat mensen hiervoor een account nodig hebben, of dat ook gasten iets kunnen toevoegen. Als je zeker wilt weten dat er niets raars kan gebeuren, kan je ook moderatie instellen. Ook kan je kiezen of gebruikers na het toevoegen nog hun evenement kunnen beheren en wijzigen, of dat ze het alleen mogen toevoegen. Daarnaast zijn er geen enge formulieren! Gewoon activeren, de opties configureren en je bent klaar voor de start!" #: common/src/Tribe/App_Shop.php:114 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:114 msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more." msgstr "The Events Calendar PRO is een betaalde add-on op onze open-source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO biedt een uitgebreide set aan kalenderfuncties, inclusief terugkerende evenementen, aangepaste event-attributen, opgeslagen locaties en organisatoren, aparte pagina's voor je locaties, geavanceerd evenementbeheer en veel meer." #: common/src/Tribe/App_Shop.php:135 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:135 msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar." msgstr "Het is geweldig dat je kalender DE PLEK is om in contact te komen met uitstekende keuzes om tijd door te brengen. Jabba de Hutt heeft minder vetrollen dan jij evenementen hebt. Wel jammer dat bezoekers een persoonlijke assistent inhuren om door alle keuzes te zoeken. Heb je altijd al de mogelijkheid willen hebben om de kalender te filteren om alleen maar evenementen te zien die op loopafstand zijn, in een weekend plaatsvinden, die gratis zijn? BOOM. Nu kan dat. We introduceren... de Filter Bar." #: common/src/Tribe/App_Shop.php:133 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:133 msgid "Filter Bar" msgstr "Filter Bar" #: common/src/Tribe/Credits.php:64 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Credits.php:64 msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" msgstr "Beoordeel %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" #: common/src/Tribe/Credits.php:55 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Credits.php:55 msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" msgstr "Beoordeel %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" #: common/src/Tribe/Credits.php:31 #: vendor/tickets/common/src/Tribe/Credits.php:31 msgid "This calendar is powered by %1$s." msgstr "Deze kalender is mogelijk gemaakt door %1$s." #: src/Tribe/Organizer.php:163 msgid "organizer" msgstr "organisator" #: vendor/tickets/src/views/tickets/orders-rsvp.php:87 msgid "Type: " msgstr "Type: " #: vendor/tickets/src/views/tickets/email-non-attendance.php:248 msgid "Thank you for confirming that you will not be attending the above event." msgstr "Bedankt voor het bevestigen dat je niet zal deelnemen aan het bovenstaande evenement." #: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:709 msgid "You confirmed you will not be attending %s" msgstr "Je hebt zojuist bevestigd dat je niet zal deelnemen aan %s" #: src/Tribe/Venue.php:161 msgid "venues" msgstr "locaties" #: src/Tribe/Venue.php:152 msgid "venue" msgstr "locatie" #: vendor/tickets/src/views/tickets/rsvp.php:143 msgid "Login to RSVP" msgstr "Je moet inloggen om je deelname door te geven" #: vendor/tickets/src/views/tickets/orders.php:57 msgid "Update %s" msgstr "Update %s" #: vendor/tickets/src/views/tickets/orders-rsvp.php:63 msgid "Attendee %d" msgstr "Deelnemer %d" #: vendor/tickets/src/views/tickets/orders-rsvp.php:44 msgid " on %s" msgstr "op %s" #: vendor/tickets/src/views/tickets/orders-rsvp.php:38 msgid "Reserved by %1$s (%2$s)" msgstr "Geserveerd door %1$s (%2$s)" #: vendor/tickets/src/views/tickets/orders-rsvp.php:29 msgid "My RSVPs for This %s" msgstr "Mijn RSVP's voor dit %s" #: vendor/tickets/src/views/tickets/orders-link.php:46 msgid "View your %s" msgstr "Bekijk je %s" #: vendor/tickets/src/views/tickets/orders-link.php:45 msgid "You have %s for this %s." msgstr "Je hebt %s voor dit %s." #: vendor/tickets/src/views/tickets/orders-link.php:37 msgid "%d Ticket" msgid_plural "%d Tickets" msgstr[0] "%d Ticket" msgstr[1] "%d Tickets" #: vendor/tickets/src/views/tickets/orders-link.php:33 msgid "%d RSVP" msgid_plural "%d RSVPs" msgstr[0] "%d RSVP" msgstr[1] "%d RSVP's" #: vendor/tickets/src/views/shortcodes/my-attendance-list.php:32 msgid "You have not indicated your attendance for any upcoming events." msgstr "Je hebt je nog niet je deelname gemeld voor een van de aankomende evenementen." #: vendor/tickets/src/views/shortcodes/my-attendance-list-logged-out.php:12 msgid "To see a list of events you are attending you will need to login." msgstr "Je moet inloggen om een lijst te zien met alle evenementen waar je aan deelneemt." #: vendor/tickets/src/admin-views/tribe-options-tickets.php:101 msgid "You can require that users log into your site before they are able to RSVP (or buy tickets). Please review your WordPress Membership option (via the General Settings admin screen) before adjusting this setting." msgstr "Je kan vereisen dat gebruikers op je site inloggen voordat ze in staat zijn om te RSVP-en (of om tickets te kopen). Controleer je instellingen voor lidmaatschap via de algemene instellingen van WordPress." #: vendor/tickets/src/admin-views/tribe-options-tickets.php:96 msgid "Login requirements" msgstr "Loginvereisten" #: vendor/tickets/src/admin-views/tribe-options-tickets.php:37 msgid "Require users to log in before they RSVP" msgstr "Vereis gebruikers om in te loggen voordat ze hun RSVP kunnen doorgeven" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_View.php:692 msgid "This RSVP is no longer active." msgstr "Je kan je niet (meer) aanmelden voor dit evenement." #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_View.php:626 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_View.php:514 msgid "Not Going" msgstr "Ik kom niet" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_View.php:513 msgid "Going" msgstr "Ik kom" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets.php:1398 msgid "There are no tickets available at this time." msgstr "Er zijn geen tickets beschikbaar op dit moment." #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets.php:1396 msgid "Tickets are no longer available." msgstr "Er zijn geen tickets meer beschikbaar." #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets.php:1394 msgid "Tickets are not yet available." msgstr "Tickets zijn nog niet beschikbaar." #: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:713 msgid "Buy" msgstr "Koop" #: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_View.php:622 msgid "RSVPs" msgstr "RSVP's" #: vendor/tickets/src/Tribe/CSV_Importer/RSVP_Importer.php:230 msgid "Recurring event tickets are not supported, event %s." msgstr "Evenement tickets met een terugkeerpatroon worden niet ondersteund, evenement %s." #: vendor/tickets/src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:41 msgid "Ticket Stock" msgstr "Ticketvoorraad" #: vendor/tickets/src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:40 msgid "Ticket End Sale Time" msgstr "Eindtijd ticketverkoop" #: vendor/tickets/src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:39 msgid "Ticket End Sale Date" msgstr "Einddatum ticketverkoop" #: vendor/tickets/src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:38 msgid "Ticket Start Sale Time" msgstr "Starttijd ticketverkoop" #: vendor/tickets/src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:37 msgid "Ticket Start Sale Date" msgstr "Startdatum ticketverkoop" #: vendor/tickets/src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:36 msgid "Ticket Description" msgstr "Ticketbeschrijving" #: vendor/tickets/src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:35 msgid "Ticket Name" msgstr "Ticketnaam" #: vendor/tickets/src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:34 msgid "Event Name or ID or Slug" msgstr "Evenement naam, ID of slug" #: src/io/csv/admin-views/result.php:33 msgid "Rows numbers with encoding changes: %s" msgstr "" #: src/io/csv/admin-views/result.php:21 msgid "Encoding Changes: %d" msgstr "" #: src/functions/template-tags/venue.php:509 msgctxt "Address separator" msgid ", " msgstr ", " #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:122 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:162 msgid "APIs" msgstr "API's" #: src/Tribe/Importer/Options.php:183 msgid "Do Not Encode Contents" msgstr "Inhoud niet coderen" #: src/Tribe/Importer/Options.php:182 msgid "Encode contents" msgstr "Inhoud coderen" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124 msgid "Organizer Description" msgstr "Beschrijving organisator" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101 msgid "Venue Description" msgstr "Beschrijving locatie van evenement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87 msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks" msgstr "Pingbacks en trackbacks toelaten op evenement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86 msgid "Event Allow Comments" msgstr "Reacties toelaten op evenement" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76 msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)" msgstr "Evenement organisator naam/namen of ID('s)" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74 msgid "Event Sticky in Month View" msgstr "Evenement sticky maken in maandkalender" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73 msgid "Hide Event From Event Listings" msgstr "Verberg evenement op overzicht" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71 msgid "Event Timezone" msgstr "Evenement tijdzone" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66 msgid "Event Excerpt" msgstr "Evenement samenvatting" #: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:103 msgid "Default encoding for imported csv file" msgstr "Standaard codering voor geïmporteerde csv-bestanden" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:59 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99 msgid "Click here" msgstr "Klik hier" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:58 msgid "
%s to create your Google Maps API key." msgstr "
%s om je Google Maps API key aan te maken."
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:51 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:57
msgid "Google Maps API key"
msgstr "Google Maps API key"
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:50
msgid "We highly recommend that you specify a valid %s for The Events Calendar to use. Doing this will help prevent problems with maps, especially for sites that receive a lot of traffic."
msgstr "We willen dringend aanraden dat je een geldige %s voor The Events Calendar gebruikt. Dit zal problemen met kaarten voorkomen, in het bijzonder voor websites die veel bezoekers krijgen."
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:45
msgid "Google Maps API"
msgstr "Google Maps API"
#: common/src/admin-views/event-log.php:117
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/event-log.php:117
msgid "Download log"
msgstr "Logbestand downloaden"
#: common/src/admin-views/event-log.php:100
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/event-log.php:100
msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
msgstr "Het geselecteerde logbestand is leeg of is nog niet aangemaakt."
#: common/src/admin-views/event-log.php:43
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/event-log.php:43
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: common/src/admin-views/event-log.php:21
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/event-log.php:21
msgid "Logging level"
msgstr "Logging niveau"
#: common/src/Tribe/Validate.php:183
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:183
msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
msgstr "%s mag enkel cijfers, letters, streepjes en underscores bevatten."
#: common/src/Tribe/Log.php:312 vendor/tickets/common/src/Tribe/Log.php:312
msgid "Full debug (all events)"
msgstr "Volledige debug (alle evementen)"
#: common/src/Tribe/Log.php:311 vendor/tickets/common/src/Tribe/Log.php:311
msgid "Warnings and errors"
msgstr "Waarschuwingen en fouten"
#: common/src/Tribe/Log.php:310 vendor/tickets/common/src/Tribe/Log.php:310
msgid "Only errors"
msgstr "Alleen fouten"
#: common/src/Tribe/Log.php:309 vendor/tickets/common/src/Tribe/Log.php:309
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: common/src/Tribe/Log.php:210 vendor/tickets/common/src/Tribe/Log.php:210
msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
msgstr "Kan %s niet instellen als logging-methode"
#: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
msgid "Null logger (will log nothing)"
msgstr "Niets loggen"
#: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:123
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:123
msgid "Default (uses temporary files)"
msgstr "Standaard (gebruikt tijdelijke bestanden)"
#: common/src/Tribe/Log/Admin.php:151
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Log/Admin.php:151
msgctxt "log engines"
msgid "None currently available"
msgstr "Momenteel geen beschikbaar"
#: common/src/Tribe/Log/Admin.php:136
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Log/Admin.php:136
msgctxt "log selector"
msgid "None currently available"
msgstr "Momenteel geen beschikbaar"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/rsvp.php:133
msgid "Don't list me on the public attendee list"
msgstr "Laat mij niet zien op de publieke deelnemerslijst"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/rsvp.php:93
msgid "Send RSVP confirmation to:"
msgstr "Verstuur bevestiging gratis aanmelding naar:"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/rsvp.php:37
msgid "Please fill in the RSVP confirmation name and email fields."
msgstr "Vul alsjeblieft de naam- en e-mailadresvelden in om je aan te melden."
#: vendor/tickets/src/template-tags/tickets.php:245
msgctxt "ticket stock message (cancelled stock)"
msgid "%1$d Cancelled"
msgstr ""
#: vendor/tickets/src/template-tags/tickets.php:222
msgid "global inventory"
msgstr "sitebrede voorraad"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:85
msgid "(%s sold)"
msgid_plural "(%s sold)"
msgstr[0] "(%s verkocht)"
msgstr[1] "(%s verkocht)"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:79
msgid "Global stock level"
msgstr "Sitebrede voorraadniveau"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:69
msgid "Enable global stock"
msgstr "Activeer sitebrede voorraad"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets.php:926
msgid "Independent (do not use global stock)"
msgstr "Onafhankelijk (gebruik geen sitebrede voorraad)"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets.php:925
msgid "Use global stock but cap sales"
msgstr "Gebruik sitebrede voorraad, maar limiteer de verkoop"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets.php:924
msgid "Use global stock"
msgstr "Gebruik sitebrede voorraad"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Metabox.php:92
msgid "It looks like you have modified your global stock settings but have not saved or updated the post."
msgstr "Het lijkt er op dat je iets hebt aangepast in de instellingen voor de sitebrede voorraad, maar dat je dit nog niet hebt opgeslagen."
#: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:381
msgid "View order"
msgstr "Bekijk bestelling"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:45
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:45
msgid "Recent Template Changes"
msgstr "Recente templatewijzigingen"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
msgstr "Informatie over de recente templateveranderingen en potentieel geraakte template overrides is hieronder weergegeven."
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
msgid "No notable template changes detected."
msgstr "Geen noemenswaardige templatewijzigingen gedetecteerd."
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
msgid "based on %s version"
msgstr "gebaseerd op %s versie"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
msgid "version data missing from override"
msgstr "versiedata mist van de override"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
msgstr "Bestaande overrides op thema's die mogelijk gereviseerd moeten worden:"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
msgstr "Templates die zijn geïntroduceerd of zijn bijgewerkt in deze release (%s):"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
msgid "No notable changes detected"
msgstr "Geen noemenswaardige veranderingen gedetecteerd."
#: src/Tribe/Main.php:2561
msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)"
msgstr " (Bekijk de volledige %1$s beschrijving hier: %2$s)"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128
msgid "Organizer Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding organisator"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110
msgid "Venue Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding locatie"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85
msgid "Event Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding evenement"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/rsvp.php:145
msgid "Confirm RSVP"
msgstr "Bevestig RSVP"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/rsvp.php:105
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/rsvp.php:67
msgid "Out of stock!"
msgstr "Uitverkocht!"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/rsvp.php:63
msgid "%1$s out of %2$s available"
msgstr "%1$s van %2$s beschikbaar"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_View.php:622
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: vendor/tickets/src/admin-views/tribe-options-tickets.php:51
msgid "Post types that can have tickets"
msgstr "Bericht/paginatypes die tickets kunnen hebben"
#: vendor/tickets/src/admin-views/tribe-options-tickets.php:47
msgid "Ticket Settings"
msgstr "Ticket instellingen"
#: vendor/tickets/src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:13
msgid "Currently, tickets will only show up on the frontend once per full event. For PRO users this means the same ticket will appear across all events in the series. Please configure your events accordingly."
msgstr "Tickets zullen momenteel slechts één keer per volledig event zichtbaar zijn in de frontend. Voor PRO-gebruikers betekent dit dat hetzelfde ticket verschijnt bij elk evenement in de serie. Stel je evenement/ticket dienovereenkomstig in."
#: vendor/tickets/src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:22
msgid "Selling tickets for recurring events"
msgstr "Tickets verkopen voor terugkerende evenementen"
#: vendor/tickets/src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:6
msgid "(Total available # of this ticket type. Once they're gone, ticket type is sold out.)"
msgstr "(Totaal beschikbare # van dit ticket type. Als ze er niet meer tussen staan, is het ticket type uitverkocht.)"
#: vendor/tickets/src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:2
msgid "Stock:"
msgstr "Voorraad:"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:219
msgid "If you don't set a start/end date for sales, tickets will be available from now until the event ends."
msgstr "Als je geen start/einddatum instelt voor de verkoop, zullen de tickets beschikbaar zijn vanaf nu tot en met het moment dat het evenement is afgelopen."
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:215
msgid "When will ticket sales occur?"
msgstr "Wanneer zal de kaartverkoop plaatsvinden?"
#: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:50
msgid "Edit Venue"
msgstr "Locatie bewerken"
#: vendor/tickets/src/admin-views/attendees-email.php:43
msgid "Send Email"
msgstr "Verstuur Email"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:577
msgid "Email sent successfully!"
msgstr "E-mail succesvol verzonden!"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:572
msgid "Error when sending the email"
msgstr "Fout bij het versturen van de e-mail"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:535
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:551
msgid "Invalid User ID"
msgstr "Ongeldig gebruikers-ID"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:529
msgid "Invalid Email"
msgstr "Ongeldig e-mailadres"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:517
msgid "Empty user and email"
msgstr "Lege gebruikersnaam en e-mail"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:494
msgid "Invalid Event ID"
msgstr "Ongeldig evenement ID"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:511
msgid "Cheatin Huh?"
msgstr "Cheatin Huh?"
#: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:1399
msgid "Post draft updated."
msgstr "Conceptbericht bijgewerkt."
#: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:1398
msgid "Post scheduled."
msgstr "Bericht ingepland."
#: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:1397
msgid "Post submitted."
msgstr "Bericht geplaatst."
#: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:1394
msgid "Post published. %1$s"
msgstr "Bericht gepubliceerd. %1$s"
#: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:1390
msgid "Post updated. %1$s"
msgstr "Bericht bijgewerkt . %1$s"
#: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:1383
msgid "Return to the %1$sAttendees Report%2$s."
msgstr "Ga terug naar het %1$sAanwezigenrapport%2$s."
#: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:1115
msgid "(deleted)"
msgstr "(verwijderd)"
#: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:976
msgid "In order to RSVP, you must enter your name and a valid email address."
msgstr "Voordat je kan RSVP-en, moet je je naam en een geldig e-mailadres invoeren."
#: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:971
msgid "You can't RSVP more than the total remaining tickets."
msgstr "Je kan niet RSVP-en voor meer dan het aantal resterende tickets."
#: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:965
msgid "Your RSVP has been received! Check your email for your RSVP confirmation."
msgstr "Je RSVP is in goede staat ontvangen. Check je e-mail voor je RSVP-bevestiging"
#: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:679
msgid "Your tickets from %s"
msgstr "Je tickets van %s"
#: vendor/tickets/src/Tribe/RSVP.php:236
msgctxt "Attendee number"
msgid "Attendee %1$s"
msgstr "Deelnemer %1$s"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:472
msgid "Already have Events Tickets Plus? You can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr "Heb je al Events Tickets Plus? %s in onze premium supportforums. Ons ondersteuningsteam zal binnen 24-48 uur reageren (tijdens werkdagen)."
#: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:469
msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
msgstr "Zoek je naar snellere ondersteuning? We bieden %1$s met de aanschaf van onze premium plug-ins (zoals %2$s). Neem een licentie en je kan daar direct berichten plaatsen. Tijdens werkdagen kan je een antwoord verwachten binnen 24-48 uur."
#: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:468
msgid "Events Tickets Plus"
msgstr "Events Tickets Plus"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:447
msgid "We are committed to helping you sell tickets for your event. Check out our handy %s to get started."
msgstr "We doen ons uiterste best om je te helpen met het verkopen van tickets voor je evenement(en). Kijk eens in onze handige %s om aan de slag te gaan."
#: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:428
msgid "Customizing Event Tickets"
msgstr "Event Tickets customizen"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:423
msgid "Support for Event Tickets"
msgstr "Ondersteuning voor Event Tickets"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:241
msgid "When The Events Calendar and Event Tickets are both activated, The Events Calendar must be running version %1$s or greater. Please %2$supdate now.%3$s"
msgstr "Wanneer The Events Calendar en Event Tickets beide zijn geactiveerd, moet The Events Calendar minimaal op versie %1$s draaien. Voer alsjeblieft nu een %2$supdate%3$s uit. "
#: src/views/list/nav.php:34
msgid "Next %s"
msgstr "Volgende %s"
#: src/views/list/nav.php:26
msgid "Previous %s"
msgstr "Vorige %s"
#: src/io/csv/admin-views/result.php:26
msgid "%1$s%2$s%3$sInserted:%4$s A new item was inserted successfully. %5$s%2$s%3$sUpdated:%4$s An item was found with the same name and/or start date. The existing item was updated with the new value from the file.%5$s%2$s%3$sSkipped:%4$s A row was found in the CSV file that could not be imported. Please see below for the invalid rows.%5$s%6$s"
msgstr ""
#: src/io/csv/admin-views/import.php:59
msgid "Upload a properly formatted, UTF-8 encoded CSV file. Not sure if your file is UTF-8 encoded? Make sure to specify the character encoding when you save the file, or pass it through a %sconversion tool%s."
msgstr ""
#: src/io/csv/admin-views/import.php:36
msgid "Questions? %sWatch the video%s."
msgstr "Vragen? %sBekijk de video%s."
#: src/io/csv/admin-views/general.php:12
msgid "The settings below will impact events imported from files and other websites. Be sure to save your changes before starting to import events."
msgstr "Onderstaande instellingen hebben impact op geïmporteerde evenementen uit bestanden en vanaf andere websites. Zorg ervoor dat je de wijzigingen opslaat voordat je start met importeren van evenementen."
#: src/functions/template-tags/day.php:108
msgid "Next Day"
msgstr "Volgende dag"
#: src/functions/template-tags/day.php:106
msgid "Previous Day"
msgstr "Vorige dag"
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:270
msgid "%s Name already exists"
msgstr "%s Naam bestaat al"
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:265
msgid "%s Name can not be empty"
msgstr "%s Naam kan niet leeg zijn"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:32
msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!"
msgstr "Help de Core Plugin %sGRATIS%s te houden!"
#: src/Tribe/Template_Factory.php:295
msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s."
msgstr "Er zijn geen resultaten gevonden voor %1$s in of nabij %2$s."
#: src/Tribe/Template_Factory.php:293
msgid "There were no results found for %s."
msgstr "Er zijn geen resultaten gevonden voor %s."
#: src/Tribe/Template/Month.php:373
msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month."
msgstr "Er zijn geen resultaten gevonden voor %s deze maand. Probeer te zoeken in de volgende maand."
#: src/Tribe/Template/Day.php:147
msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day."
msgstr "Geen %1$s gevonden voor %2$s. Probeer een andere dag."
#: src/Tribe/Main.php:3919
msgid "Check out the %savailable add-ons%s."
msgstr "Bekijk hier de %sbeschikbare add-ons%s."
#: src/Tribe/Main.php:1788
msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1719 src/Tribe/Main.php:1739
msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
msgstr "%1$s gepland voor: %2$s."
#: src/Tribe/Main.php:1700
msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s"
msgstr "%1$s ontwerp bijgewerkt. %2$sVoorvertoning %3$s"
#: src/Tribe/Main.php:1691
msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s"
msgstr "%1$s gepland voor:%2$s. %3$sPreview%4$s"
#: src/Tribe/Main.php:1685
msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s"
msgstr "%1$s ingediend. %2$sBekijk voorvertoning van %3$s"
#: src/Tribe/Main.php:1679
msgid "Event published. %1$sView %2$s"
msgstr "Evenement gepubliceerd. %1$sBekijk %2$s"
#: src/Tribe/Main.php:1668
msgid "%1$s updated. %2$sView %3$s"
msgstr "%1$s bijgewerkt. %2$sBekijk %3$s"
#: src/Tribe/Main.php:1372
msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1012 vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:477
msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr "Als je een geldige licentie hebt voor een van onze betaalde plug-ins, kun je %s in onze premium supportforums. Ons ondersteuningsteam zal binnen 24-48 uur reageren (tijdens werkdagen)."
#: src/Tribe/Main.php:1011 vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:471
#: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:476
msgid "post a thread"
msgstr "post een thread"
#: src/Tribe/Main.php:1007
msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
msgstr "Ben je op zoek naar snellere hulp? We bieden %1$s met de koop van een van onze premium plugins (zoals %2$s). Koop een licentie en je kan hier direct je vraag plaatsen. Je kan een reactie binnen 24-48 uur verwachten tijdens werkdagen."
#: src/Tribe/Main.php:1003 vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:465
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
msgstr "Als je na het uitvoeren van bovenstaande stappen nog steeds problemen hebt, kun je een nieuwe thread plaatsen in ons %s. Onze staff monitort deze forums één keer per week en assisteert je daar graag."
#: src/Tribe/Main.php:1002 vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:464
msgid "open-source forum on WordPress.org"
msgstr "open-source forum op WordPress.org"
#: src/Tribe/Main.php:998
msgid "Looking for more immediate support? We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays"
msgstr "Ben je op zoek naar snellere hulp? We bieden %s met de koop van een van onze premium plugins. Koop een licentie en je kan hier direct je vraag plaatsen. Je kan een reactie binnen 24-48 uur verwachten tijdens werkdagen."
#: src/Tribe/Main.php:997 src/Tribe/Main.php:1005
#: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:467
msgid "premium support on our website"
msgstr "premium ondersteuning op onze website"
#: src/Tribe/Main.php:995
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. "
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:994
msgid "Events Tickets"
msgstr "Events Tickets"
#: src/Tribe/Main.php:979
msgid "Customizing the Events plugins"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:979
msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:977 vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:427
msgid "Troubleshooting common problems"
msgstr "Oplossen van veel voorkomende problemen"
#: src/Tribe/Main.php:977
msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it."
msgstr "%s: Heb je een probleem met je kalender? Ga eerst hiernaartoe om uit te vogelen waar het vandaan komt en hoe je het kan oplossen."
#: src/Tribe/Main.php:975
msgid "Using stylesheets and page templates"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:975
msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them."
msgstr "%s: Een overzicht van de standaard templates en styles die zijn inbegrepen in de plugin. Ook kan je hier vinden hoe je deze kan aanpassen."
#: src/Tribe/Main.php:973
msgid "Themer’s Guide"
msgstr "Themer’s Guide"
#: src/Tribe/Main.php:973
msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:971 vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:426
msgid "Features overview"
msgstr "Functies"
#: src/Tribe/Main.php:971
msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:969 vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:425
msgid "Settings overview"
msgstr "Instellingen"
#: src/Tribe/Main.php:969
msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you."
msgstr "%s: Een uitgebreide handleiding van Events Calendar en de instellingen die je kan aanpassen."
#: src/Tribe/Main.php:966
msgid "Support for The Events Calendar"
msgstr "Ondersteuning voor The Events Calendar"
#: src/Tribe/Main.php:955
msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running."
msgstr "We doen ons uiterste best om je te helpen een spectaculaire kalender te maken. Er is een enorme hoeveelheid aan middelen beschikbaar om je hierbij te helpen, waaronder een handige %s om je kalender op stoom te brengen."
#: src/Tribe/Main.php:953 vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:445
msgid "New User Primer"
msgstr "Kickstarter voor nieuwe gebruikers"
#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:249 src/Tribe/Importer/Options.php:24
#: src/Tribe/Importer/Options.php:84
msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
msgstr ""
#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:138
msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
msgstr ""
#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:96
msgid "Default status to use for imported events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:88
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:63
msgid "CSV Import Settings"
msgstr "Instellingen voor importeren van CSV-bestanden"
#: src/Tribe/Asset/Bootstrap_Datepicker.php:26
msgid "Clear"
msgstr "Duidelijk"
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:227
msgid "Add another %s"
msgstr "Voeg nog een %s toe"
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:151
msgid "Create New %s"
msgstr "Maak nieuw(e) %s"
#: src/Tribe/Organizer.php:304
msgid "Unnamed %s"
msgstr "Naamloos %s"
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr "Alleen licenties voor plug-ins die %1$sgeactiveerd zijn via het netwerk%2$s worden in dit scherm weergegeven."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Read more about our support policy"
msgstr "Lees meer over ons ondersteuningsbeleid"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:30
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:30
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… but we will probably point you back to the forums 😄"
msgstr "Let er op dat alle hands-on ondersteuning wordt geleverd via de forums. Je kan ons e-mailen of tweeten... maar waarschijnlijk verwijzen we je weer terug naar de forums 😄"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Search our support forum"
msgstr "Zoek in ons ondersteuningsforum"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr "%s. Er zijn maar weinig problemen die we nog niet eerder gezien hebben en de kans is klein dat er niet al een andere gebruiker is geweest die jouw vraag ook al heeft gesteld en een antwoord heeft gehad van ons ondersteuningsteam. Het plaatsen van nieuwe berichten in het forum is alleen mogelijk voor betalende klanten, maar het zoeken naar en inzien van de huidige berichten is beschikbaar voor iedereen."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr "Controleer of er sprake is van een thema- of plug-inconflict"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr "%s. De beste start voor uitgebreide troubleshooting is het testen voor bestaande conflicten. In veel gevallen zullen we je vragen om deze stappen te volgen als je een nieuwe thread hebt aangemaakt, dus het uitvoeren van deze stappen op voorhand zal enorm nuttig zijn."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr "Kijk eens in onze Kennisbank"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr "%s. Al de veel voorkomende (en ook niet-zoveel-voorkomende) antwoorden op vragen die we krijgen kan je hier vinden. Het is vaak de snelste manier om een antwoord op je vraag te vinden!"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr "De middelen die je hierboven kan vinden helpen met het verhelpen van het grootste deel van de problemen die we zien. Er zijn echter situaties waarbij je extra ondersteuning nodig hebt. Als je ondersteuning nodig hebt bij het gebruiken van onze plug-ins en je wilt dat wij ernaar kijken, voer dan alsjeblieft de volgende stappen uit:"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:19
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "Getting More Help"
msgstr "Krijg meer hulp"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "list of available functions"
msgstr "lijst van beschikbare functies"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "Want to dive deeper? Check out our %s for developers."
msgstr "Wil je nog dieper duiken in de materie? Kijk eens in onze %s voor ontwikkelaars."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Kennisbank"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr "De %s op onze website is een geweldige plek op tips en trucs te vinden voor het gebruik en het aanpassen van onze plug-ins."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr "Ondersteuning krijgen"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr "Enorm bedankt voor het gebruik van %s! Iedereen van Modern Tribe wil je hartelijk bedanken voor je hulp en is blij om te zien dat je onze plug-ins gebruikt."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr "Optimaliseer je evenementoverzichten met %1$sThe Events Calendar%2$s, onze gratis kalenderplug-in. Ben je op zoek naar aanvullende functionaliteiten zoals terugkerende evenementen, evenementen toe laten voegen door gebruikers, geavanceerde ticketverkoop en meer? Kijk dan zeker eens naar onze %3$spremium add-ons%4$s."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr "Dankjewel voor het gebruiken van Event Tickets! Iedereen bij Modern Tribe waardeert je steun oprecht en we zijn blij om te zien dat je onze plug-ins gebruikt. Kijk eens naar onze handige %1$sKickstarter voor nieuwe gebruikers%2$s om aan de slag te gaan."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:68
msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
msgstr "Voer het te gebruiken formaat in voor weergave van datums inclusief het jaar. Dit wordt gebruikt bij het weergeven van een datum in een toekomstig jaar."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:651
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:651
msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
msgstr "Bedankt voor het instellen van een geldige licentie. Het zal verlopen op %s."
#: src/Tribe/Main.php:930
msgid "edit Events settings."
msgstr "wijzig evenementinstellingen."
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:849
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:849
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr "Bezoek de add-on pagina"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:844
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:844
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Plugin uitgeschakeld"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:842
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:842
msgid "Plugin Active"
msgstr "Plugin actief"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:817
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:817
msgid "Rating:"
msgstr "Waardering:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:814
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:814
msgid "Active Users:"
msgstr "Actieve gebruikers:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:791
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:791
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installeer plugin"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:791
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:791
msgid "Install %s"
msgstr "Installeren %s"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:775
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:775
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Plugin(s) bijwerken"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:767
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:767
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Plugin activeren"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:767
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:767
msgid "Activate %s"
msgstr "Activeer %s"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:233 common/src/Tribe/App_Shop.php:147
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:233
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:147
msgid "Community Tickets"
msgstr "Community Tickets"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:224 common/src/Tribe/App_Shop.php:122
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:224
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:122
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr "Event Tickets Plus"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:216
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:216
msgid "Events Filter Bar"
msgstr "Events Filter Bar"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:208 src/Tribe/Aggregator/Page.php:371
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:208
msgid "Facebook Events"
msgstr "Facebook Events"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:192 common/src/Tribe/App_Shop.php:155
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:192
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:155
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr "Eventbrite Tickets"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:159
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:159
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_View.php:634
#: vendor/tickets/src/views/tickets/orders-link.php:45
msgid " and "
msgstr "en "
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:84
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:84
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr "Geef beheer van je pagina's een extra boost met sorteerbare filters en kolommen en automatische registratie van metaboxes."
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:80
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:80
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Advanced Post Manager"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:68
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:68
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr "Events Tickets is een zorgvuldig ontworpen en uitbreidbare plugin waarmee je eenvoudig tickets kunt verkopen voor je evenementen."
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:64
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:64
#: vendor/tickets/src/Tribe/Main.php:491
msgid "Event Tickets"
msgstr "Event Tickets"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:52
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:52
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr "The Events Calendar is een zorgvuldig ontworpen en uitbreidbare plugin waarmee je op eenvoudige wijze je events kan delen."
#: src/views/month/single-day.php:42
msgid "View %1$s %2$s"
msgid_plural "View All %1$s %2$s"
msgstr[0] "Bekijk %1$s %2$s"
msgstr[1] "Bekijk alle %1$s %2$s"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54
msgid "Completed!"
msgstr "Afgerond!"
#: src/Tribe/Organizer.php:177
msgid "organizers"
msgstr "organisatoren"
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:109
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:103
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:47
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:207
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:240
msgid "Cancel"
msgstr "Beeindig"
#: common/src/Tribe/Validate.php:211
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:211
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr "%s moet een positief nummer of percentage zijn."
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets.php:646
msgid "Editing the ticket price is currently disallowed."
msgstr "Het wijzigen van de ticket prijs is momenteel niet toegestaan."
#: src/Tribe/Main.php:933
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s of %2$s"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/1x"
msgstr "http://m.tri.be/1x"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."
#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
msgstr "The Events Calendar is een zorgvuldig ontworpen en uitbreidbare plugin waarmee je op eenvoudige wijze je events kan delen. Prachtig. Solide. Geweldig."
#: src/views/widgets/list-widget.php:101
msgid "There are no upcoming %s at this time."
msgstr "Er zijn momenteel geen toekomstige %s."
#: src/views/widgets/list-widget.php:95
msgid "View All %s"
msgstr "Bekijk alle %s"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/email.php:340
msgid "Purchaser"
msgstr "Koper"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/email.php:336
msgid "Ticket Type"
msgstr "Ticket type"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/email-non-attendance.php:24
#: vendor/tickets/src/views/tickets/email-ticket-type-moved.php:25
#: vendor/tickets/src/views/tickets/email-tickets-moved.php:26
#: vendor/tickets/src/views/tickets/email.php:26
msgid "Your tickets"
msgstr "Je tickets"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/attendees-email.php:24
msgid "Attendee List"
msgstr "Aanwezigenlijst"
#: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:79
msgid "%s Navigation"
msgstr "%s Navigatie"
#: src/views/month/nav.php:19
msgid "Calendar Month Navigation"
msgstr "Kalendermaandnavigatie"
#: src/views/modules/meta/details.php:142
msgid "%s Tags:"
msgstr "%s Tags:"
#: src/views/modules/bar.php:42
msgid "View As"
msgstr "Bekijk als"
#: src/views/modules/bar.php:41
msgid "Event Views Navigation"
msgstr "Evenementen weergave navigatie"
#: src/views/modules/bar.php:34 src/views/modules/bar.php:65
msgid "Find %s"
msgstr "Zoek %s"
#: src/views/list/nav.php:20
msgid "%s List Navigation"
msgstr "%s Lijst navigatie"
#: src/views/day/single-event.php:66 src/views/day/single-featured.php:65
#: src/views/list/single-event.php:76 src/views/list/single-featured.php:75
msgid "Find out more"
msgstr "Meer weten"
#: src/views/day/nav.php:17
msgid "Day Navigation"
msgstr "Dagnavigatie"
#: src/io/csv/admin-views/result.php:29
msgid "Skipped row numbers: %s"
msgstr "Overgeslagen rijnummers: %s"
#: src/io/csv/admin-views/result.php:25
msgid "The import statistics above have the following meaning:"
msgstr "De bovenstaande invoerstatistieken hebben de volgende betekenis:"
#: src/io/csv/admin-views/result.php:20
msgid "Skipped: %d"
msgstr "Overgeslagen: %d"
#: src/io/csv/admin-views/result.php:19
msgid "Updated: %d"
msgstr "Bijgewerkt: %d"
#: src/io/csv/admin-views/result.php:18
msgid "Inserted: %d"
msgstr "Ingevoegd: %d"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:367 src/io/csv/admin-views/result.php:16
msgid "Import complete!"
msgstr "Importeren is gereed"
#: src/io/csv/admin-views/result.php:14
msgid "Import Result"
msgstr "Importeer resultaten"
#: src/io/csv/admin-views/import.php:78
msgid "Import CSV File"
msgstr "Importeer CSV bestand"
#: src/io/csv/admin-views/import.php:67
msgid "This file has column names in the first row"
msgstr "De kolom namen staan in dit bestand in de eerste rij"
#: src/io/csv/admin-views/import.php:55
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV Bestand:"
#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:4
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:4
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:4
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:4
#: src/io/csv/admin-views/import.php:43
msgid "Import Type:"
msgstr "Import type:"
#: src/io/csv/admin-views/import.php:31
msgid "One column in your CSV should have the Event title. Another should have the Event start date. All other fields are optional."
msgstr "Een kolom in je CSV-bestand moeten de Event titel bevatten. Een ander moet de Event begindatum bevatten. Alle andere velden zijn optioneel."
#: src/io/csv/admin-views/import.php:28
msgid "After importing your Organizers and Venues, import your Events:"
msgstr "Na het importeren van je organisatoren en locaties, importeer je Events:"
#: src/io/csv/admin-views/import.php:26 src/io/csv/admin-views/import.php:32
msgid "After you upload your file, you'll have the opportunity to indicate how the columns in your CSV map to fields in The Events Calendar."
msgstr "Nadat je jouw bestand geüpload hebt, heb je de mogelijkheid om de kolommen in je CSV-bestand toe te wijzen aan velden in The Events Calendar."
#: src/io/csv/admin-views/import.php:25
msgid "One column in your CSV should have the Organizer/Venue name. All other fields are optional."
msgstr "Een kolom in je CSV-bestand moet de naam van de organisator/locatie bevatten. Alle andere velden zijn optioneel."
#: src/io/csv/admin-views/import.php:24 src/io/csv/admin-views/import.php:30
msgid "Upload a CSV file with one record on each line. The first line may contain column names (check the box below)."
msgstr "Upload een CSV-bestand met één record op elke regel. De eerste regel de namen van de kolommen kan bevatten (Vink het vakje hieronder aan)."
#: src/io/csv/admin-views/import.php:23
msgid "Select the appropriate import type."
msgstr "Selecteer het juiste import-type."
#: src/io/csv/admin-views/import.php:21
msgid "To import organizers or venues:"
msgstr "Importeren van organisatoren of locaties:"
#: src/io/csv/admin-views/import.php:20
msgid "If your events have Organizers or Venues, please import those first."
msgstr "Als je evenementen organisatoren of locaties hebben, importeer die dan als eerste."
#: src/io/csv/admin-views/import.php:17
msgid "Import Instructions"
msgstr "Importeer instructies"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:247
msgid "Events Import"
msgstr "Evenementen importeren"
#: src/io/csv/admin-views/general.php:54
msgid "Save Settings"
msgstr "Sla instellingen op"
#: src/Tribe/Importer/Options.php:135
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#: src/Tribe/Importer/Options.php:134
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
#: src/Tribe/Importer/Options.php:133
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:237
msgid "Import Settings"
msgstr "Settings importeren"
#: src/io/csv/admin-views/general.php:10
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"
#: src/io/csv/admin-views/columns.php:44
msgid "Perform Import"
msgstr "Importeren uitvoeren"
#: src/io/csv/admin-views/columns.php:33
msgid "Event Fields"
msgstr "Evenementvelden"
#: src/io/csv/admin-views/columns.php:32
msgid "Column Headings"
msgstr "Kolom-hoofd"
#: src/io/csv/admin-views/columns.php:27
msgid "Columns have been mapped based on your last import. Please ensure the selected fields match the columns in your CSV file."
msgstr "Kolommen zijn in kaart gebracht bij je laatste import. Let op dat de geselecteerde velden overeen komen met de kolommen in je CSV bestand."
#: src/io/csv/admin-views/columns.php:22
msgid "Column Mapping: %s"
msgstr "Kolomtoewijzing: %s"
#: src/functions/template-tags/options.php:29
msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s"
msgstr "Je kunt %1$sniet%2$s dezelfde slug als hierboven gebruiken. Bovenstaande zou idealiter meervoud zijn en deze enkelvoud. %3$sJe Evenement-URL is als: %4$s"
#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "Your current Events URL is %s"
msgstr "Je huidige evenementen-URL is %s"
#: src/functions/template-tags/loop.php:162
#: src/functions/template-tags/loop.php:171
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr "%1$s voor %2$s"
#: src/functions/template-tags/loop.php:157
msgid "Past %s"
msgstr "Afgelopen %s"
#: src/functions/template-tags/loop.php:155
msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
msgstr "%1$s voor %2$s - %3$s"
#: src/functions/template-tags/loop.php:140
msgid "Upcoming %s"
msgstr "Aankomende %s"
#: src/functions/template-tags/google-map.php:47
msgid "+ Google Map"
msgstr "+ Google Maps"
#: src/functions/template-tags/google-map.php:46
msgid "Click to view a Google Map"
msgstr "Klik om te bekijken op Google Maps"
#: src/functions/template-tags/general.php:1257
msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s"
msgstr "Kalender mogelijk gemaakt door %sThe Events Calendar%s"
#: src/functions/template-tags/general.php:1137
msgid "%s for"
msgstr "%s voor"
#: src/functions/template-tags/general.php:1136
msgid "Find out more »"
msgstr "Meer informatie »"
#: src/functions/template-tags/general.php:557
msgid "Loading %s"
msgstr "Laden %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:445
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#. translators: %s is the singular translation of "Event"
#: src/functions/template-tags/general.php:406
msgctxt "category list label"
msgid "%s Category"
msgid_plural "%s Categories"
msgstr[0] "%s Categorie"
msgstr[1] "%s Categorieën"
#: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: src/functions/template-tags/day.php:112
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: src/functions/template-tags/day.php:110
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: src/functions/template-tags/date.php:151
msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
msgstr "De functie moet doorgegeven worden aan een $event of gebruikt worden in een lus."
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2
msgid "Origin:"
msgstr "Herkomst:"
#: src/views/modules/meta/details.php:55
msgid "Details"
msgstr "Gegevens"
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:31
msgid "Show widget only if there are upcoming events:"
msgstr "De widget alleen weergeven als er toekomstige evenementen zijn:"
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
msgid "Show:"
msgstr "Weergeven:"
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:13
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:193
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:230
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:200
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:236
msgid "Show Google Maps Link:"
msgstr "Geef link naar Google Maps weer:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:175
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:213
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:183
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:219
msgid "Show Google Map:"
msgstr "Geef kaart van Google Maps weer:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:124
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:134
msgid "Postal Code:"
msgstr "Postcode:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:114
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:120
msgid "Select a State:"
msgstr "Selecteer een staat:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:104
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:103
msgid "State or Province:"
msgstr "Staat of provincie:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:61
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:62
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:48
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:50
msgid "City:"
msgstr "Stad:"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49
msgid "Appends the timezone to the end of event scheduling information – this can be useful when you have events in numerous different timezones."
msgstr "Voegt de tijdzone aan het einde van event planningsgegevens – toe dit kan handig zijn wanneer u evenementen hebt in vele verschillende tijdzones."
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48
msgid "Show timezone"
msgstr "Toon tijdzone"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43
msgid "Use the sitewide timezone everywhere"
msgstr "Gebruik de tijdzone voor de hele site overal"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42
msgid "Use the local timezones for each event"
msgstr "Gebruik de lokale tijdzone voor elk event"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38
msgid "Timezone mode"
msgstr "Tijdzone modus"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30
msgid "Timezone Settings"
msgstr "Tijdzone instellingen"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10
msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional timezone capabilities. Please configure WordPress to use the correct timezone before clicking this button!"
msgstr "Klik op deze knop om je database te updaten en profiteer van extra tijdzonemogelijkheden. Configureer WordPress om de juiste tijdzone te gebruiken voordat je op deze knop klikt!"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9
msgid "Update Timezone Data"
msgstr "Update Tijdzone Data"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
msgid "Enable timezone support"
msgstr "Schakel tijdzone ondersteuning in"
#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Verberg de volgende instellingentab op iedere site:"
#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Hier kunnen alle globale netwerkinstellingen voor Modern Tribe's The Events Calendar worden aangepast."
#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Netwerkinstellingen"
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr "%1$s Gebruik je onze plug-ins in een multisite netwerk? %2$s PLet er op dat je licentiecode wordt toegepast op het hele netwerk, niet alleen deze site."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:67
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:67
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Nieuws en tutorials"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:836
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:836
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Premium Add-Ons"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:812
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:812
msgid "WordPress "
msgstr "Wordpress "
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:811
#: common/src/admin-views/app-shop.php:78
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:811
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/app-shop.php:78
msgid "Requires:"
msgstr "Benodigd:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:808
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:808
msgid "Latest Version:"
msgstr "Laatste versie:"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:73
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:73
msgid "More..."
msgstr "Meer..."
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:183 common/src/Tribe/App_Shop.php:111
#: src/Tribe/Main.php:1006
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:183
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:111
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "Events Calendar PRO"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:777
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:777
msgid "You are up to date!"
msgstr "Je hebt de nieuwste versie!"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Je moet upgraden!"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:394
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:394
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "niet beschikbaar"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar Plugin"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:64
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Vink deze optie aan om debuggegevens te loggen. Dit logt standaard naar je servers PHP error log. Als je de logberichten in je browser wilt bekijken stellen we voor dat je %s installeert en de \"Tribe\"-tab in de debuguitvoer bekijkt."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:58
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:58
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:169
msgid "View the page that displayed when you updated the plugin."
msgstr "Bekijk de pagina die werd weergegeven nadat je de plugin had bijgewerkt."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:168
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:169
msgid "View Update Page"
msgstr "Bekijk update pagina"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:162
msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin."
msgstr "Bekijk de pagina die werd weergegeven nadat je de plugin had geïnstalleerd "
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:162
msgid "View Welcome Page"
msgstr "Bekijk welkom pagina"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:143
msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
msgstr "Er kunnen duplicaat locaties en -organisatoren zijn als je The Events Calendar bijwerkt van een eerdere versie. Klik op deze knop om identieke locaties en organisatoren samen te voegen."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:143
msgid "Duplicate Venues & Organizers"
msgstr "Duplicaat locaties & -organisatoren"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:148
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Overige instellingen"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
msgstr "0 = uitgezoomd (wereld); 21 = ingezoomd (straat)."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:193
msgid "Google Maps default zoom level"
msgstr "Standaardzoomlevel voor Google Maps"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:186
msgid "Check to enable maps for events and venues."
msgstr "Vink aan om kaarten te laten zien bij evenementen en locaties."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:185
msgid "Enable Google Maps"
msgstr "Gebruik Google Maps"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:181
msgid "Map Settings"
msgstr "Kaartinstellingen"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:137
msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
msgstr "Het valutasymbool staat normaliter voor de waarde. Het inschakelen van deze optie plaatst het valutasymbool achter de waarde."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:136
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "Huidige valutasymbool:"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:129
msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr "Stel het standaard valutasymbool voor evenement kosten in. Dit geldt vanaf nu en heeft geen wijzigingen van eerdere evenementen tot gevolg."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:128
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Standaard valutasymbool"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:123
msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
msgstr "Heb je een evenement dat doorgaat na middernacht? Selecteer een tijdstip na het einde van het evenement om te voorkomen dat je evenement ook op de volgende dag verschijnt."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:102
msgid "End of day cutoff"
msgstr "Einde dag begrenzing"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:97
msgid "The above should ideally be plural, and this singular.
Your single event URL is: %s"
msgstr "Bovenstaande is idealiter meervoud en dit enkelvoud.
Je evenement-URL is: %s"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:90
msgid "Single event URL slug"
msgstr "URL slug voor afzonderlijke evenementen"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:85
#: src/functions/template-tags/options.php:39
msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
msgstr "Hier is de URL van de iCal-feed voor je evenementen:"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:80
msgid "Your current events URL is: %s"
msgstr "Je huidige evenementen-URL is: %s"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:80
#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "The slug used for building the events URL."
msgstr "De slug gebruikt voor het opbouwen van de evenementen-URL."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:68
msgid "You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. The current URL for your events page is %2$s. In order to edit the slug here, enable pretty permalinks."
msgstr "Je kan de slug voor je events pagina niet bewerken als je geen pretty permalinks hebt ingeschakeld. De huidige URL voor je events pagina is %2$s. Om de slug hier aan te passen, schakel pretty permalinks in."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:67
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:73
msgid "Events URL slug"
msgstr "Evenementen URL slug"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:61
msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
msgstr "Laat evenementen zien met de overige berichten. Als dit is aangevinkt zullen de evenementen nog steeds op de standaardevenementenpagina verschijnen."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:60
msgid "Include events in main blog loop"
msgstr "Gebruik evenementen in de blog loop"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:54
msgid "Enable comments on event pages."
msgstr "Sta reacties op evenementenpagina's toe."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
msgid "Show comments"
msgstr "Laat reacties zien"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:45
msgid "Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)."
msgstr "Schakelen live ajax in voor Datepicker aan gebruikerszijde in (toestemming van gebruiker niet vereist)."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:45
msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab."
msgstr "Deze optie is uitgeschakeld wanneer \"Verberg de Event Zoek balk\" is geselecteerd op het tabblad Weergave-instellingen."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:44
msgid "Use Javascript to control date filtering"
msgstr "Gebruik javascript data filteren te beheren"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:37
msgid "Number of events to show per page"
msgstr "Aantal evenementen per pagina"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:33
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:40
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Laat de 'The Events Calender Link' zien"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Denk je \"Wow, deze plugin is verbazingwekkend! Ik moet Modern Tribe bedanken voor hun harde werk\"? De grootste dank waar we om kunnen vragen is erkenning. Voeg een kleine tekstlink toe aan je kalender die verwijst naar het 'The Events Calendar'-project."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "See an example of the link"
msgstr "Bekijk een voorbeeld van deze link"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Denk je \"Wow, deze plugin is verbazingwekkend! Ik moet Modern Tribe bedanken voor hun harde werk\"? De grootste dank waar we om kunnen vragen is erkenning. Voeg een kleine tekstlink toe aan je kalender die verwijst naar het 'The Events Calendar'-project."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "We hopen dat onze plugin je helpt."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Bekijk de beschikbare add-ons"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "Op zoek naar extra functionaliteit waaronder terugkerende evenementen, gemeenschappelijke evenementen, ticketverkoop en meer?"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid "Right here"
msgstr "Hier"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:22
msgid "Where's my calendar?"
msgstr "Waar is mijn kalender?"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:17
msgid "Finding your calendar."
msgstr "Vind je kalender."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:12
msgid "Finding & extending your calendar."
msgstr "Vinden & uitbreiden van je kalender."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:217
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Als je op de vertrouwd bent met HTML kun je extra code toevoegen na het evenement template. Sommige thema's hebben dit nodig voor styling of layout."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:216
msgid "Add HTML after event content"
msgstr "Voeg HTML toe na de evenement inhoud"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:211
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Als je vertrouwd bent met HTML kun je extra code toevoegen vóór het evenement template. Sommige thema's hebben dit nodig voor styling of lay-out."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:210
msgid "Add HTML before event content"
msgstr "Voeg HTML toe voor de evenement inhoud"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:206
msgid "Advanced Template Settings"
msgstr "Geavanceerde template-instellingen"
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:31
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-display.php:31
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "Selecteer de datum opmaak om te gebruiken in de datumkiezers"
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:30
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-display.php:30
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Datumkiezer datum opmaak"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:114
msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
msgstr "Geef het scheidingssymbool dat wordt gebruikt tussen de begin- en eindtijd van een evenement."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:113
msgid "Time range separator"
msgstr "Tijdbereik scheidingssymbool"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:76
msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
msgstr "Geef een scheidingssymbool voor tussen de datum en de tijd, wanneer beide zichtbaar zijn."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:75
msgid "Date time separator"
msgstr "Datum tijd scheidingssymbool"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:99
msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
msgstr "Geef hier de te gebruiken opmaak in voor data met alleen een maand en jaar. Gebruikt voor maand weergave."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:98
msgid "Month and year format"
msgstr "maand- en jaar opmaak"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:91
msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
msgstr "Geef hier de te gebruiken opmaak in voor data zonder een jaar. Dit wordt gebruikt wanneer het huidige jaar getoond wordt."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:90
msgid "Date without year"
msgstr "Datum zonder jaar"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:67
msgid "Date with year"
msgstr "Datum met jaar"
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:26
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-display.php:26
msgid "
The following three fields accept the date format options available to the php date() function. Learn how to make your own date format here.
" msgstr "De volgende drie velden accepteren de opties voor datum opmaak beschikbaar in de php date() function . Leer hier hoe je een eigen datum opmaak maakt..
" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22 #: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22 msgid "Date Format Settings" msgstr "Datum opmaak instellingen" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:193 msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. Read more." msgstr "Klik dit aan om je maandweergave HTML te cachen in transients. Dit kan helpen om de kalender snelheid te verhogen op website met veel events. Lees meer." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:192 msgid "Enable the Month View Cache" msgstr "Schakel de cache in op de maandweergave" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:185 msgid "Change the default 3 events per day in month view. Please note there may be performance issues if you set this too high. Read more." msgstr "Verander de standaard 3 events per dag in de maandweergave. Houdt er rekening mee dat dit invloed kan hebben op de snelheid als je een te hoge waarde kiest. Lees meer" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:184 msgid "Month view events per day" msgstr "Evenementen per dag in maandweergave" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:178 msgid "Check this to use the classic header." msgstr "Vink dit aan om de klassieke header te gebruiken." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:177 msgid "Disable the Event Search Bar" msgstr "Schakel de evenementen zoekbalk uit" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:169 msgid "Default view" msgstr "Standaardview" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:162 msgid "You must select at least one view." msgstr "Je moet minstens één view selecteren" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:161 msgid "Enable event views" msgstr "Schakel event vieuw in" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:153 msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content." msgstr "Kies een pagina template voor de weergave van je kalender en evenementen." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:152 msgid "Events template" msgstr "Evenementen template" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:145 msgid "A fully designed and styled theme for your events pages." msgstr "Een volledig ontworpen en gestyled thema voor je evenemententpagina's." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:143 msgid "Tribe Events Styles" msgstr "Tribe Events Styles" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:141 msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme." msgstr "Gedetailleerdere styling, probeert styles van je thema te gebruiken." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:139 msgid "Full Styles" msgstr "Volledige styles" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:137 msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view." msgstr "Bevat slechts genoeg css om complexe opmaak, zoals de kalender- en weekweergaven, mogelijk te maken" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:135 msgid "Skeleton Styles" msgstr "Basis styles" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:132 msgid "Default stylesheet used for events templates" msgstr "Standaard stylesheet voor evenementen templates" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:128 msgid "Basic Template Settings" msgstr "Basis template-instellingen" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:49 msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme.There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100% perfect. Check out our our themer's guide for instructions on custom modifications." msgstr "De instellingen hier onder beheren de weergave van je kalender. Wanneer het er niet goed uit ziet, probeer dan te wisselen tussen de 3 style sheet opties of gebruik een pagina template van je theme.
Er zullen situaties zijn waarbij geen out-of-the-box template 100% perfect is. Bekijk ons our themer's guide voor instructies van custom modificaties."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:44
msgid "Display Settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:7
msgid "Default Page Template"
msgstr "Standaard pagina template"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:6
msgid "Default Events Template"
msgstr "Standaard evenementen template"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:239
msgid "Save this ticket"
msgstr "Bewaar dit ticket"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:192
msgid "End sale:"
msgstr "Einde verkoop:"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:161
msgid "Start sale:"
msgstr "Begin verkoop:"
#: vendor/tickets/src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:28
msgid "(Current sale price - this can be managed via the product editor)"
msgstr "(Huidige verkoop prijs - dit kan onderhouden worden via de product editor)"
#: vendor/tickets/src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:24
msgid "Sale Price:"
msgstr "Verkoop prijs :"
#: vendor/tickets/src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:19
msgid "(0 or empty for free tickets)"
msgstr "(0 of leeglaten voor gratis tickets)"
#: vendor/tickets/src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:15
msgid "Price:"
msgstr "Prijs:"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:152
msgid "Ticket Description:"
msgstr "Ticketbeschrijving:"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:145
msgid "Ticket Name:"
msgstr "Ticketnaam:"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:128
msgid "Sell using:"
msgstr "Verkoop via:"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:123
msgid "Edit ticket"
msgstr "Bewerk ticket"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:112
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:122
msgid "Add new ticket"
msgstr "Voeg een nieuw ticket toe"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:54
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:46
msgid "Select an Image"
msgstr "Selecteer een afbeelding"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:43
msgid "The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image sized to 1160px wide."
msgstr "De maximum beeldmaten voor in de e-mail zijn 580px breed en onbeperkt hoog, en vervolgens geschaald voor de mobiel. Voor \"retina\"-ondersteuning gebruik je een afbeelding tot 1160px breed."
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:42
msgid "Upload image for the ticket header."
msgstr "Upload afbeelding voor de ticketheader"
#: vendor/tickets/src/admin-views/meta-box.php:31
msgid "This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell tickets for it?"
msgstr "Dit evenement is aangemaakt via Community Events. Wil je echt tickets hiervoor verkopen?"
#: common/src/admin-views/event-log.php:65
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/event-log.php:65
#: vendor/tickets/src/admin-views/list.php:47
msgid "View"
msgstr "Bekijk"
#: vendor/tickets/src/admin-views/list.php:52
msgid "Edit in %s"
msgstr "Bewerk in %s"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:357
#: vendor/tickets/src/admin-views/list.php:33
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
#: vendor/tickets/src/admin-views/attendees-email.php:22
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailadres:"
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:19
#: vendor/tickets/src/admin-views/attendees-email.php:20
msgid "or"
msgstr "of"
#: vendor/tickets/src/admin-views/attendees-email.php:15
msgid "Select..."
msgstr "Selecteer..."
#: vendor/tickets/src/admin-views/attendees-email.php:10
msgid "Select a User:"
msgstr "Selecteer een gebruiker:"
#: vendor/tickets/src/admin-views/attendees-email.php:4
msgid "Send the attendee list by email"
msgstr "Verzend de deelnemerslijst per e-mail"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:35
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:38
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
msgid "%s Name Already Exists"
msgstr "%s Naam bestaat al"
#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
#: src/views/modules/meta/organizer.php:54
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:152
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:160
#: src/views/modules/meta/details.php:148
#: src/views/modules/meta/organizer.php:65 src/views/modules/meta/venue.php:45
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:138
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:147
#: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:40
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
#: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:25
msgid "%s Name:"
msgstr "%s Naam:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:256
msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
msgstr "Voer een 0 in voor %s die gratis zijn, of laat leeg om het veld niet weer te geven."
#: src/admin-views/events-meta-box.php:248
#: src/views/modules/meta/details.php:123
msgid "Cost:"
msgstr "Kosten:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:243
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "After cost"
msgstr "Na kosten"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:240
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "Before cost"
msgstr "Voor kosten"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:212
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "Valutasymbool:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:209
msgid "%s Cost"
msgstr "%s Kosten"
#: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:102
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:73
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:74
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:130
#: src/admin-views/events-meta-box.php:178
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:175
msgid "%s Website"
msgstr "%s Website"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:481
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:129
msgid "Timezone:"
msgstr "Tijdzone:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:83
#: src/admin-views/events-meta-box.php:122
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "JJJJ-MM-DD"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:69
msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
msgstr "Je hebt de herhaling regels veranderd van dit %1$s. Het opslaan van de %1$s zal alle toekomstige %2$s bijwerken. Wanneer het niet de bedoeling was om alle %2$s te veranderen, ververs dan a.u.b. de pagina."
#: src/admin-views/events-meta-box.php:52
msgid "Time & Date"
msgstr "Tijd & Datum"
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25
msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block."
msgstr "Wanneer evenementen vastgezet zijn in de view, dan worden ze als eerste in de lijst van evenementen van die dag weergegeven."
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23
msgid "Sticky in Month View"
msgstr "Vastzetten in Maand view"
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
msgid "Hide From %s Listings"
msgstr "Verberg in %s lijsten"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:61
msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
msgstr "Product Releases, Tutorials and Community Activiteiten"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:58
msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
msgstr "Kom alles te weten over de nieuwste updates"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:57
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Notes"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
msgstr "FAQs, Documentatie, Tutorials en Fora"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
msgid "Support Resources"
msgstr "Ondersteuningsbronnen"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more."
msgstr "Addons voor de community, Kaarten, Filters, Facebook en meer."
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
msgid "Looking for More Features?"
msgstr "Opzoek naar meer features?"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:48
msgid "Check out the New User Primer & Tutorials"
msgstr "Bekijk de Nieuwe Gebruiker Primer & Tutorials"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
msgid "Getting Started"
msgstr "Aan de slag"
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
msgid "Stay in touch with Event Tickets Plus. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
msgstr "Blijf in contact met Event Tickets Plus. We sturen periodiek updates, belangrijke developer-aankondigingen en zelfs af en toe een korting."
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:24
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "Opgeven voor nieuwsbrief"
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about Event Tickets. We couldn't do this without your support."
msgstr "Je waardering helpt ons om The Events Calendar naar meer mensen te brengen. Meer tevreden gebruikers betekent meer ondersteuning, meer functies, en meer van alles wat je al kent en waardeert in Event Tickets. We kunnen dit niet doen zonder jouw support!"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:58
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:60
msgid "News For Events Users"
msgstr "Nieuws voor evenementengebruikers"
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Facebook.php:45
#: src/admin-views/admin-update-message.php:55
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:393
#: src/admin-views/aggregator/status.php:181
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:78
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:54
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:200 common/src/Tribe/App_Shop.php:140
#: src/admin-views/admin-update-message.php:53
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:200
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:140
msgid "Community Events"
msgstr "Community-evenementen"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:51
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:49
msgid "Looking for Something Special?"
msgstr "Zoek je iets speciaals?"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:43
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:38
msgid "Sign Up"
msgstr "Schrijf in"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:38
msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
msgstr "We geven korting aan onze core gebruikers via de nieuwsbrief."
#: src/admin-views/admin-update-message.php:37
msgid "PSST... Want a Discount?"
msgstr "PSST... Wil je korting?"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:34
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
msgid "Rate It"
msgstr "Beoordeel het"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:33
msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
msgstr "Elke keer als je ons een %s5 sterren score%s geeft zal er een fee geboren worden. Oké, misschien niet altijd, maar meer gelukkige gebruikers betekenen meer contributies en hulp op het forum. De gemeenschap heeft jouw stem NODIG! "
#: src/admin-views/admin-update-message.php:9
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:9
msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
msgstr "Je draait versie %s en verdient een knuffel :-)"
#: src/Tribe/iCal.php:109
msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
msgstr "Gebruik dit om de kalender te kunnen delen met Google Calendar, Apple iCal en andere compatibele apps"
#: src/Tribe/iCal.php:80
msgid "iCal Export"
msgstr "Exporteer naar iCal"
#: src/Tribe/iCal.php:80
msgid "Download .ics file"
msgstr "Download .ics bestand"
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:41
#: src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14 src/Tribe/iCal.php:79
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:394
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"
#: src/Tribe/iCal.php:79
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr "Toevoegen aan Google Calendar"
#: src/Tribe/iCal.php:33
msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
msgstr "%1$s %2$s iCal Feed"
#: src/Tribe/iCal.php:32
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:366
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:366
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:365
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:365
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:364
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:364
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:363
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:363
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:362
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:362
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:361
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:361
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:360
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:360
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:359
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:359
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:358
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:358
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:357
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:357
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:356
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:356
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:355
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:355
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:354
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:354
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:353
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:353
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:352
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:352
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:351
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:351
msgid "Ohio"
msgstr "Ohia"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:350
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:350
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:349
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:349
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:348
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:348
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:347
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:347
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:346
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:346
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:345
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:345
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:344
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:344
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:343
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:343
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:342
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:342
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:341
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:341
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:340
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:340
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:339
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:339
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:338
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:338
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:337
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:337
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:336
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:336
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:335
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:335
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:334
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:334
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:333
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:333
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:332
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:332
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:331
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:331
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:330
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:330
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:329
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:329
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:328
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:328
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:327
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:327
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaï"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:325
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:325
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:324
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:324
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:323
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:323
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:322
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:322
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:321
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:321
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:320
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:320
msgid "California"
msgstr "Californië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:319
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:319
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:318
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:318
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:317
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:317
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:316
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:316
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:285
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:285
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:284
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:284
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:283
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:283
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:282
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:282
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westelijke Sahara"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:281
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:281
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis en Futuna"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:280
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:280
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:279
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:279
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britse Maagdeneilanden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:278
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:278
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:277
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:277
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:276
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:276
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:275
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:275
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:274
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:274
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:273
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:273
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:272
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:271
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:271
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:270
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:270
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:269
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:269
msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:268
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:268
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:267
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:267
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks- en Caicoseilanden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:266
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:266
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:265
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:265
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:264
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:264
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:263
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:263
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:262
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:262
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:261
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:261
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:260
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:260
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:259
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:259
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:258
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:258
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:257
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:257
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:256
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:256
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:255
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:255
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:254
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:254
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:253
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:253
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:252
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:252
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:251
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:251
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Spitbergen en Jan Mayen"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:250
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:250
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:249
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:249
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:248
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:248
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:247
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:247
msgid "St. Helena"
msgstr "Sint Helena"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:246
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:246
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:245
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:245
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:244
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:244
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:243
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:243
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:242
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:242
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:241
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:241
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomoneilanden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:240
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:240
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:239
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:239
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slowakije"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:238
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:238
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:237
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:237
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:236
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:236
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:235
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:235
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:234
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:234
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:233
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:233
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:232
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:232
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tomé en Principe"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:231
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:231
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:230
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:230
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:229
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:229
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:228
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:228
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:227
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:227
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts en Nevis"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:226
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:226
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:225
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:225
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:224
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:224
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:223
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:223
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:222
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:222
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:221
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:221
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:220
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:220
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:219
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:219
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:218
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:218
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairneilanden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:217
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:217
msgid "Philippines"
msgstr "Filipijnen"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:216
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:216
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:215
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:215
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:214
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:214
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:213
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:213
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:212
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:212
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:211
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:211
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:210
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:210
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:209
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:209
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:208
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:208
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelijke Marianen"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:207
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:207
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:206
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:206
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:205
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:205
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:204
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:204
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:203
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:203
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:202
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:202
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:201
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:201
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:200
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:200
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:199
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:199
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:198
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:198
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:197
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:197
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:196
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:196
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:195
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:195
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:194
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:194
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:193
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:193
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:192
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:192
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:191
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:191
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:190
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:190
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:189
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:189
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:188
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:188
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:187
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:187
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Micronesia"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:186
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:186
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:185
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:185
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:184
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:184
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:183
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:183
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:182
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:182
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:181
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:181
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalleilanden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:180
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:180
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:179
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:179
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:178
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:178
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiven"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:177
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:177
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:176
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:176
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:175
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:175
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:174
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:174
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:173
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:173
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:172
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:172
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:171
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:171
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:170
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:170
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:169
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:169
msgid "Libya"
msgstr "Libië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:168
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:168
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:167
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:167
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:166
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:166
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:165
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:165
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:164
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:164
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:163
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:163
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:162
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:162
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:161
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:161
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Zuid-Korea"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:160
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:160
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Noord-Korea"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:159
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:159
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribari"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:158
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:158
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:157
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:157
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:156
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:156
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:155
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:155
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:154
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:154
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:153
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:153
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:152
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:152
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:151
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:151
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:150
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:150
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:149
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:149
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Iran"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:148
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:148
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:147
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:147
msgid "India"
msgstr "India"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:146
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:146
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:145
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:145
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:144
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:144
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:143
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:143
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:142
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:142
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Vaticaanstad"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:141
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:141
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Heard en McDonaldeilanden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:140
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:140
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:139
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:139
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:138
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:138
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:137
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:137
msgid "Guinea"
msgstr "Guinee"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:136
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:136
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:135
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:135
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:134
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:134
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:133
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:133
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:132
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:132
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:131
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:131
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:130
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:130
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:129
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:129
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:128
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:128
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:127 common/src/Tribe/View_Helpers.php:326
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:127
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:326
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:126
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:126
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:125
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:125
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:124
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:124
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:123
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:123
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polynesië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:122
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:122
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guyana"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:121
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:121
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "France métropolitaine"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:120
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:120
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:119
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:119
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:118
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:118
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:117
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:117
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:116
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:116
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandeilanden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:115
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:115
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethopië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:114
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:114
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:113
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:113
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:112
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:112
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal-Guinea"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:111
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:111
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:110
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:110
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:109
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:109
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:108
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:108
msgid "East Timor"
msgstr "Oost-Timor"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:107
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:107
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:106
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:106
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:105
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:105
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:104
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:104
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:103
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:103
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:102
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:102
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:101
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:101
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:100
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:100
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Kroatië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:98
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:98
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:97
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:97
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilanden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:96
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:96
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo-Kinshasa"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:95
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:95
msgid "Congo"
msgstr "Congo-Brazzaville"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:94
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:94
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:93
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:93
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:92
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:92
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocoseilanden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:91
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:91
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmaseiland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:90
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:90
msgid "China"
msgstr "China"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:89
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:89
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:88
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:88
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:87
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:87
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:86
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:86
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimaneilanden"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:85
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:85
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:84
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:84
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:83
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:83
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:82
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:82
msgid "Cambodia"
msgstr "Combodja"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:81
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:81
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:80
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:80
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:79
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:79
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:78
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:78
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:77
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:77
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brits Indische Oceaanterritorium"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:76
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:76
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:75
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:75
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouveteiland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:74
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:74
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:73
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:73
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnië en Herzegovina"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:72
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:72
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:71
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:71
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:70
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:70
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:69
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:69
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:68
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:68
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:67
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:67
msgid "Belgium"
msgstr "België"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:66
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:66
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:65
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:65
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:64
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:64
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:63
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:63
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:62
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:62
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama's"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:61
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:61
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:60
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:60
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:59
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:58
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:58
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:57
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:57
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:56
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:56
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:55
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:55
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:54
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:54
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:53
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:53
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:52
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:52
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:51
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans Samoa"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:49
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:49
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:48
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:48
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:47
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:47
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:26 common/src/Tribe/View_Helpers.php:45
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:26
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:45
msgid "Select a Country:"
msgstr "Selecteer een land:"
#: common/src/Tribe/Validate.php:479
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:479
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom."
msgstr "Landenlijst moet geformatteerd zijn als een land per regel in het volgende formaat
US, United States
UK, United Kingdom."
#: common/src/Tribe/Validate.php:463
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:463
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s moet een telefoonnummer zijn."
#: common/src/Tribe/Validate.php:449
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:449
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s moet bestaan uit 5 getallen."
#: common/src/Tribe/Validate.php:435
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:435
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s moet bestaan uit letters, spaties, apostroffen en streepjes."
#: common/src/Tribe/Validate.php:419
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:419
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en spaties."
#: common/src/Tribe/Validate.php:403
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:403
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s moet een getal tussen 0 en 21 zijn."
#: common/src/Tribe/Validate.php:349
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:349
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s moet een getal of percentage zijn."
#: common/src/Tribe/Validate.php:333
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:333
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s kan geen duplicaat zijn"
#: common/src/Tribe/Validate.php:331
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:331
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s kan niet hetzelfde zijn als %s."
#: common/src/Tribe/Validate.php:324
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:324
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Vergelijkende validatie lukt niet omdat geen vergelijkingswaarde is verstrekt in het veld %s"
#: common/src/Tribe/Validate.php:271 common/src/Tribe/Validate.php:288
#: common/src/Tribe/Validate.php:310
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:271
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:288
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:310
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s moet een waarde hebben die deel is van de opties."
#: common/src/Tribe/Validate.php:255
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:255
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s moet een valide absolute URL zijn."
#: common/src/Tribe/Validate.php:240
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:240
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s moet een geldige slug zijn (nummers, letters, streepjes en underscores)."
#: common/src/Tribe/Validate.php:197 common/src/Tribe/Validate.php:225
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:197
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:225
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s moet een positief getal zijn."
#: common/src/Tribe/Validate.php:167
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:167
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s mag alleen cijfers, letters en punten bevatten"
#: common/src/Tribe/Validate.php:135 common/src/Tribe/Validate.php:151
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:135
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:151
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s mag alleen cijfers en letters bevatten"
#: common/src/Tribe/Validate.php:112
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "met functienaam:"
#: common/src/Tribe/Validate.php:111
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Niet-bestaande veldvalidatiefunctie gegeven"
#: common/src/Tribe/Validate.php:77 common/src/Tribe/Validate.php:112
#: common/src/Tribe/Validate.php:118
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:77
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:112
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "Veld-ID:"
#: common/src/Tribe/Validate.php:76 common/src/Tribe/Validate.php:117
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:76
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Validate.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Ongeldig of incompleet veld"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:571
msgid "Attendee List for: %s"
msgstr "Aanwezigen Lijst voor: %s"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:467
msgid "attendees"
msgstr "aanwezigen"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:32
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:426
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:235
msgid "You can use Screen Options to select which columns you want to see. The selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV export."
msgstr "Je kunt via Scherm Opties selecteren welke kolommen je wilt zien. De selectie werkt voor onderstaande tabel, e-mails, prints en CSV export."
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:235
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:203
msgid "Sending..."
msgstr "Verzenden..."
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:202
msgid "You need to select a user or type a valid email address"
msgstr "Je moet een gebruiker selecteren of een geldig e-mail adres invoeren"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Columns/Tickets.php:39
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tabbed_View/Attendee_Report_Tab.php:22
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:140
#: vendor/tickets/src/admin-views/attendees.php:11
#: vendor/tickets/src/admin-views/list.php:92
msgid "Attendees"
msgstr "Deelnemers"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_Handler.php:140
#: vendor/tickets/src/admin-views/list.php:90
msgid "See who purchased tickets to this event"
msgstr "Bekijk wie er tickets voor dit evenement hebben gekocht."
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets.php:592
msgid "Your ticket has been deleted."
msgstr "Je ticket is verwijderd."
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets.php:426
msgid "Your ticket has been saved."
msgstr "Je ticket is opgeslagen."
#: vendor/tickets/src/Tribe/Metabox.php:87
msgid "Set as ticket header"
msgstr "Stel in als ticket header"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Metabox.php:86
msgid "Ticket header image"
msgstr "Ticket header afbeelding"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:52
#: vendor/tickets/src/Tribe/Admin/Ticket_Settings.php:22
#: vendor/tickets/src/Tribe/Metabox.php:31
#: vendor/tickets/src/Tribe/Tickets_View.php:626
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378
#: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:518
#: vendor/tickets/src/admin-views/list.php:43
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:497
msgid "Filter by purchaser name, ticket #, order # or security code"
msgstr "Filter op koper, ticket #, order # of beveiligingscode"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:491
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30
#: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:490
#: vendor/tickets/src/admin-views/admin-welcome-message.php:36
#: vendor/tickets/src/views/tickets/rsvp.php:113
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:489
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:517
msgid "Undo Check in"
msgstr "Inchecken ongedaan maken"
#: vendor/tickets/src/Tribe/Attendees_Table.php:516
msgid "Check in"
msgstr "Check in"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/email.php:344
msgid "Security Code"
msgstr "Veiligheidscode"
#: vendor/tickets/src/views/tickets/email.php:332
msgid "Ticket #"
msgstr "Ticket #"
#: src/Tribe/Templates.php:663
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
msgstr "Sjabloon overschrijvingen moeten worden verplaatst naar de juiste submap: tribe_get_template_part('%s')"
#: src/Tribe/Templates.php:619
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
msgstr "Sjabloon overschrijvingen moeten worden verplaatst naar de juiste submap: %s"
#: src/Tribe/Template_Factory.php:301
msgid "No previous %s "
msgstr "Geen voorbije %s "
#: src/Tribe/Template_Factory.php:299 src/Tribe/Template_Factory.php:304
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
msgstr "Geen overeenkomende %1$s gevonden voor \"%2$s\". Bekijk alstublieft de volledige kalender voor een complete lijst van %3$s."
#: src/Tribe/Template_Factory.php:297
msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
msgstr "Geen toekomstige %1$s vermeld onder %2$s. bekijk toekomstige %3$s voor deze categorie of bekijk de volledige kalender."
#: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119
msgid "This %s has passed."
msgstr "Dit %s is voorbij."
#: src/Tribe/Template/Month.php:819
msgid "The requested date \"%s\" was not valid – showing the current month instead"
msgstr "De gevraagde datum \"%s\" was niet geldig – De huidige maand wordt nu weergegeven"
#: src/Tribe/Template/Month.php:379 src/Tribe/Template_Factory.php:306
msgid "There were no results found."
msgstr "Er zijn geen resultaten gevonden."
#: src/Tribe/Template/Month.php:377
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
msgstr "Geen overeenkomende %1$s gevonden voor \"%2$s\". Probeer de volledige kalender te bekijken voor een volledig overzicht van de events."
#: src/Tribe/Template/Day.php:145
msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day."
msgstr "Geen overeenkomende %1$s gevonden voor \"%2$s\" die zijn gepland voor %3$s. Probeer een andere dag."
#: src/Tribe/Template/Day.php:111 src/Tribe/Template/Day.php:127
msgid "Ongoing"
msgstr "Lopende"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:79 src/Tribe/Template/Day.php:108
#: src/Tribe/Template/Day.php:124
msgid "All Day"
msgstr "Hele dag"
#: common/src/Tribe/Support.php:190
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support.php:190
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
#: common/src/Tribe/Support.php:179 common/src/Tribe/Support.php:180
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support.php:179
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Support.php:180
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Onbekend of niet ingesteld"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:34
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "System Information"
msgstr "Systeem informatie"
#: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Er zijn nog geen velden voor deze tab."
#: common/src/Tribe/Settings.php:598
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:598
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "De bovenstaande instelling is niet opgeslagen. De overige instellingen zijn met succes opgeslagen."
msgstr[1] "De bovenstaande instellingen zijn niet opgeslagen. De overige instellingen zijn met succes opgeslagen."
#: common/src/Tribe/Settings.php:597
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:597
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Geen van je instellingen is opgeslagen. Probeer het nogmaals."
#: common/src/Tribe/Settings.php:587
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:587
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Je formulier heeft de volgende fouten:"
#: common/src/Tribe/Settings.php:420
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:420
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "Het verzoek was niet verstuurd van deze tab."
#: common/src/Tribe/Settings.php:414
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:414
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "Het verzoek was onbeveiligd verstuurd."
#: common/src/Tribe/Settings.php:408
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:408
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen."
#: common/src/Tribe/Settings.php:360 src/Tribe/Aggregator/Page.php:88
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:360
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: common/src/Tribe/Settings.php:352
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:352
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Je hebt om een niet bestaande tab verzocht."
#: common/src/Tribe/Settings.php:338
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:338
msgid "%s Settings"
msgstr "%s instellingen"
#: common/src/Tribe/Settings.php:241 common/src/Tribe/Settings.php:261
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:241
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:261
msgid "Events Settings"
msgstr "Evenementinstellingen"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:583
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:583
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Hmmm... Er is iets mis met deze validiteitscontrole. Neem contact op met %sonze ondersteuning%s."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:642
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:642
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Geldige licentie! Verloopt op %s"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:624
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:624
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Sorry, licentie validatie server is niet beschikbaar."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:618
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:618
msgid "unknown date"
msgstr "onbekende datum"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:566
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:566
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Licentie sleutel(s) code bijgewerkt. "
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:426 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:438
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:469
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:426
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:438
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:469
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "Een geldige licentie sleutel is nodig voor support en updates"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:425 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:437
#: src/admin-views/aggregator/status.php:41
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:425
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/PUE/Checker.php:437
msgid "License Key"
msgstr "Licentie sleutel"
#: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/Tribe/Main.php:4202
msgid "Once Every 30 Mins"
msgstr "Elke 30 min."
#: src/Tribe/Main.php:4129
msgid "Day Of"
msgstr "Dag van"
#: src/Tribe/Main.php:4127
msgid "%s From"
msgstr "%s Vanaf"
#: src/Tribe/Main.php:4125
msgid "%s In"
msgstr "%s in"
#: src/Tribe/Main.php:4122 src/Tribe/Main.php:4138
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: src/Tribe/Main.php:4097
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src/Tribe/Main.php:4072
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: src/Tribe/Main.php:4055
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#: src/Tribe/Main.php:4037
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#: src/Tribe/Main.php:4021
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: common/src/Tribe/Settings.php:242
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89 src/Tribe/Main.php:4020
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:242
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:74 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:238
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:390
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53
msgid "Add %s"
msgstr "Voeg nieuw %s toe"
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45 src/Tribe/Main.php:3971
msgid "View Calendar"
msgstr "Bekijk kalender"
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/Tribe/Main.php:3918
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
msgstr "Opzoek naar extra functionaliteit zoals terugkerende evenementen, ticketverkoop, gebruikersevenementen, nieuwe views en meer?"
#: src/Tribe/Main.php:3913
msgid "Additional Functionality"
msgstr "Extra functionaliteit"
#: src/Tribe/Main.php:3868
msgid "News from Modern Tribe"
msgstr "Nieuws van Modern Tribe"
#: src/Tribe/Main.php:3848
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "Bekijk alle add-ons"
#: src/Tribe/Main.php:3845
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: src/Tribe/Main.php:3498 src/Tribe/Main.php:3509
msgid "%s Information"
msgstr "%s Informatie"
#: src/Tribe/Main.php:3491
msgid "%s Options"
msgstr "%s Opties"
#: src/Tribe/Main.php:3421 src/Tribe/Main.php:3456
#: src/functions/template-tags/day.php:157
#: src/functions/template-tags/day.php:178
msgid "Date out of range."
msgstr "Datum buiten het bereik."
#: src/Tribe/Main.php:2186
msgid "all"
msgstr "alle"
#: src/Tribe/Main.php:2185 src/functions/template-tags/general.php:91
msgid "events"
msgstr "events"
#: src/Tribe/Main.php:2184 src/functions/template-tags/general.php:69
msgid "event"
msgstr "event"
#: src/Tribe/Main.php:2183
msgid "page"
msgstr "pagina"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: common/src/Tribe/Main.php:272 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:272
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
#: common/src/Tribe/Main.php:271 src/Tribe/Asset/Bootstrap_Datepicker.php:27
#: src/functions/template-tags/day.php:104
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:271
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: common/src/Tribe/Main.php:270 vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:270
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
#: common/src/Tribe/Main.php:253 common/src/Tribe/Main.php:269
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:253
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Main.php:269
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:910
msgid "No saved %s exists."
msgstr "Er is geen opgeslagen %s"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:757
msgid "Available %s"
msgstr "Beschikbare %s"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:753
msgid "My %s"
msgstr "Mijn %s"
#: src/Tribe/Main.php:1724 src/Tribe/Main.php:1744
msgid "%s draft updated."
msgstr "%s concept geüpdatet."
#: src/Tribe/Main.php:1717 src/Tribe/Main.php:1737
msgid "%s submitted."
msgstr "%s ingediend."
#: src/Tribe/Main.php:1715 src/Tribe/Main.php:1735
msgid "%s published."
msgstr "%s gepubliceerd."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: src/Tribe/Main.php:1734
msgid "%s restored to revision from %s"
msgstr "%s teruggezet naar revisie van %s"
#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: src/Tribe/Main.php:1694 src/Tribe/Main.php:1722 src/Tribe/Main.php:1742
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "D j M Y @ G:i"
#: src/Tribe/Main.php:1683 src/Tribe/Main.php:1716 src/Tribe/Main.php:1736
msgid "%s saved."
msgstr "%s opgeslagen."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: src/Tribe/Main.php:1677 src/Tribe/Main.php:1714
msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
msgstr "%1$s hersteld naar versie van %2$s"
#: src/Tribe/Main.php:1675 src/Tribe/Main.php:1709 src/Tribe/Main.php:1712
#: src/Tribe/Main.php:1729 src/Tribe/Main.php:1732
msgid "%s updated."
msgstr "%s bijgewerkt. "
#: src/Tribe/Main.php:1674 src/Tribe/Main.php:1711 src/Tribe/Main.php:1731
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Extra veld verwijderd."
#: src/Tribe/Main.php:1673 src/Tribe/Main.php:1710 src/Tribe/Main.php:1730
msgid "Custom field updated."
msgstr "Extra veld geüpdatet."
#: src/Tribe/Main.php:1651
msgid "New %s Category Name"
msgstr "Nieuwe %s Categorie naam"
#: src/Tribe/Main.php:1650
msgid "Add New %s Category"
msgstr "Voeg een nieuwe %s Categorie toe"
#: src/Tribe/Main.php:1649
msgid "Update %s Category"
msgstr "Update %s Categorie"
#: src/Tribe/Main.php:1648
msgid "Edit %s Category"
msgstr "Bewerk %s Categorie:"
#: src/Tribe/Main.php:1647
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "Parent %s Categorie:"
#: src/Tribe/Main.php:1646
msgid "Parent %s Category"
msgstr "Parent %s Categorie"
#: src/Tribe/Main.php:1645
msgid "All %s Categories"
msgstr "All %s Categorieën"
#: src/Tribe/Main.php:1644
msgid "Search %s Categories"
msgstr "Zoek %s Categorieën"
#: src/Tribe/Main.php:1643
msgid "%s Category"
msgstr "%s Categorie"
#: src/Tribe/Main.php:1633 src/Tribe/Organizer.php:78 src/Tribe/Venue.php:84
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "No %s gevonden in de prullenbak"
#: src/Tribe/Main.php:1632 src/Tribe/Organizer.php:77 src/Tribe/Venue.php:83
msgid "No %s found"
msgstr "Geen %s gevonden"
#: src/Tribe/Main.php:1631 src/Tribe/Organizer.php:76 src/Tribe/Venue.php:82
msgid "Search %s"
msgstr "Zoeken %s"
#: src/Tribe/Main.php:1630 src/Tribe/Organizer.php:75 src/Tribe/Venue.php:81
#: vendor/tickets/src/views/tickets/orders.php:26
msgid "View %s"
msgstr "Bekijken %s"
#: src/Tribe/Main.php:1629 src/Tribe/Organizer.php:74 src/Tribe/Venue.php:80
msgid "New %s"
msgstr "Nieuw %s"
#: src/Tribe/Main.php:1627 src/Tribe/Main.php:1758 src/Tribe/Main.php:1759
#: src/Tribe/Organizer.php:72 src/Tribe/Venue.php:78
msgid "Add New %s"
msgstr "Nieuw %s toevoegen"
#: src/Tribe/Main.php:1626 src/Tribe/Organizer.php:71 src/Tribe/Venue.php:77
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: src/Tribe/Main.php:1593 src/Tribe/Main.php:2181
msgid "tag"
msgstr "tag"
#: src/Tribe/Main.php:1579 src/Tribe/Main.php:2182
msgid "category"
msgstr "categorie"
#: src/Tribe/Main.php:1360
msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
msgstr "Sorry, The Events Calendar heeft PHP %s of hoger nodig. Bespreek met je webhost de mogelijkheid om een nieuwere versie te gebruiken."
#: src/Tribe/Main.php:1357
msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
msgstr "Sorry, The Events Calendat heeft Wordpress %s of hoger nodig. Upgrade je Wordpressinstallatie."
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
#: vendor/tickets/common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
#: src/Tribe/Main.php:1206
msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s."
msgstr "De volgende plug-ins zijn verouderd: %1$s. Alle add-ons zijn afhankelijk van The Events Calendar en zullen niet correct werken tenzij gekoppeld aan de juiste versie. %2$sLees meer%3$s."
#: src/Tribe/Main.php:1194
msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
msgstr "Jouw versie van The Events Calendar is niet up-to-date met één van je The Events Calendar add-ons. Daarom graag %snu updaten.%s"
#: src/Tribe/Main.php:728
msgid "Initializing Tribe Events on %s"
msgstr "Tribe Events initialiseren op %s"
#: src/Tribe/Main.php:704
msgid "today"
msgstr "Vandaag"
#: src/Tribe/Main.php:703
msgid "day"
msgstr "dag"
#: src/Tribe/Main.php:702
msgid "past"
msgstr "afgelopen"
#: src/Tribe/Main.php:701
msgid "upcoming"
msgstr "toekomstig"
#: src/Tribe/Main.php:700
msgid "list"
msgstr "lijst"
#: src/Tribe/Main.php:699
msgid "month"
msgstr "maand"
#. #-#-#-#-# tmp-the-events-calendar.pot (The Events Calendar 4.4.1)
#. #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:48 common/src/Tribe/Customizer.php:565
#: src/Tribe/Main.php:692 src/Tribe/Main.php:993
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:48
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Customizer.php:565
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"
#: src/Tribe/Main.php:1063 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:157
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:169
#: src/functions/template-tags/general.php:58
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
#: common/src/Tribe/Settings.php:165 common/src/Tribe/Settings.php:229
#: common/src/Tribe/Settings.php:230 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:206
#: src/Tribe/Main.php:1055 src/functions/template-tags/general.php:80
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:165
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:229
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:230
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
#: src/Tribe/Organizer.php:136 src/functions/template-tags/organizer.php:75
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"
#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:205 src/Tribe/Organizer.php:150
#: src/functions/template-tags/organizer.php:86
msgid "Organizers"
msgstr "Organisatoren"
#: src/Tribe/Venue.php:135 src/functions/template-tags/venue.php:41
msgid "Venue"
msgstr "Locatie"
#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:204 src/Tribe/Venue.php:144
#: src/functions/template-tags/venue.php:52
msgid "Venues"
msgstr "Locaties"
#: src/Tribe/List_Widget.php:217
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Toekomstige evenementen"
#: src/Tribe/List_Widget.php:38
msgid "Events List"
msgstr "Evenementenlijst"
#: src/Tribe/List_Widget.php:30
msgid "A widget that displays upcoming events."
msgstr "Een widget die toekomstige evenementen weergeeft."
#: common/src/Tribe/Settings.php:620 src/Tribe/Importer/Options.php:54
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings.php:620
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen"
#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
msgid "Could not save %s."
msgstr "Kon %s niet bewaren."
#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
msgstr "Tijdelijk bestand niet gevonden. %s is niet opgeslagen."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:213
msgid "%s (post ID %d) created."
msgstr "%s (post ID %d) aangemaakt."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:208
msgid "%s (post ID %d) updated."
msgstr "%s (post ID %d) geüpdatet."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:197
msgid "Failed to import record in row %d."
msgstr "Record importeren in rij %d is mislukt."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:334
msgid "Missing required fields in row %d."
msgstr "Vereiste velden in rij %d ontbreken."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:62
msgid "No importer defined for %s"
msgstr "Geen importeur gedefinieerd voor %s"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127
msgid "Organizer Phone"
msgstr "Telefoonnummer van de organisator"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126
msgid "Organizer Website"
msgstr "Website van de organisator"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125
msgid "Organizer Email"
msgstr "Emailadres van organisator"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:123
msgid "Organizer Name"
msgstr "Naam van de organisator "
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109
msgid "Venue Website"
msgstr "Website van de locatie"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:147
msgid "Venue Phone"
msgstr "Locatie telefoonnummer"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107
msgid "Venue Zip"
msgstr "Locatie postcode"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106
msgid "Venue State/Province"
msgstr "Locatie staat of provincie "
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:56
msgid "Venue City"
msgstr "Locatie stad"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104
msgid "Venue Address 2"
msgstr "Alternatief adres van de locatie"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:43
msgid "Venue Address"
msgstr "Locatie adres"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:81
msgid "Venue Country"
msgstr "Lokatie land "
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:100
msgid "Venue Name"
msgstr "Naam van de locatie "
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84
msgid "Event Website"
msgstr "Evenementwebsite"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83
msgid "Event Tags"
msgstr "Event Tags"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
msgid "Event Category"
msgstr "Evenementencategorie"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
msgid "Event Currency Position"
msgstr "Event valuta positie"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
msgid "Event Currency Symbol"
msgstr "Event valuta symbool"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
msgid "Event Cost"
msgstr "Evenementkosten"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
msgid "Event Show Map"
msgstr "Laat kaart van evenement zien"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77
msgid "Event Show Map Link"
msgstr "Geef link naar Google Maps weer"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75
msgid "Event Venue Name"
msgstr "Naam van de locatie van het evenement"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72
#: src/admin-views/events-meta-box.php:144
msgid "All Day Event"
msgstr "Evenement duurt de hele dag"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70
msgid "Event End Time"
msgstr "Eindtijd van het evenement"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69
msgid "Event End Date"
msgstr "Einddatum van het evenement"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
msgid "Event Start Time"
msgstr "Starttijd van het evenement"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
msgid "Event Start Date"
msgstr "Begindatum van evenement"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
msgid "Event Description"
msgstr "Evenement omschrijving"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
msgid "Event Name"
msgstr "Evenement naam"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45
msgid "Do Not Import"
msgstr "Niet importeren"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:192
#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:357
msgid "The following fields are required for a successful import:"
msgstr "De volgende velden zijn vereist voor een succesvolle import:"
#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:316
msgid "We were unable to process your request. Please try again."
msgstr "We waren niet in staat om je aanvraag te verwerken. Probeer het opnieuw."
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:164 src/Tribe/Importer/Admin_Page.php:350
msgid "The file went away. Please try again."
msgstr "Het bestand viel weg. Probeer het nogmaals."
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:238
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:204
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: common/src/Tribe/Field.php:615 vendor/tickets/common/src/Tribe/Field.php:615
msgid "No select options specified"
msgstr "Geen selecteeropties gegeven"
#: common/src/Tribe/Field.php:558 vendor/tickets/common/src/Tribe/Field.php:558
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Geen checkbox-opties gegeven"
#: common/src/Tribe/Field.php:522 vendor/tickets/common/src/Tribe/Field.php:522
msgid "No radio options specified"
msgstr "Geen radio-opties gegeven"
#: common/src/Tribe/Field.php:227 vendor/tickets/common/src/Tribe/Field.php:227
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Ongeldig veldtype gegeven"
#: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:108
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Cost_Utils.php:108
#: vendor/tickets/src/Tribe/JSON_LD/Order.php:106
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: src/Tribe/Cost_Utils.php:118
msgctxt "Cost range separator"
msgid " - "
msgstr " - "
#: common/src/Tribe/App_Shop.php:48 common/src/Tribe/App_Shop.php:49
#: common/src/Tribe/App_Shop.php:72
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:48
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:49
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/App_Shop.php:72
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Event Add-Ons"
#: src/Tribe/Amalgamator.php:253 src/admin-views/tribe-options-general.php:143
msgid "Merge Duplicates"
msgstr "Duplicaten samenvoegen"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122
#: src/views/modules/meta/details.php:48
msgid "Time:"
msgstr "Tijd:"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100
#: src/views/modules/meta/details.php:80 src/views/modules/meta/details.php:105
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89
#: src/views/modules/meta/details.php:70 src/views/modules/meta/details.php:95
msgid "End:"
msgstr "Einde:"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:477
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80
#: src/views/modules/meta/details.php:65 src/views/modules/meta/details.php:90
msgid "Start:"
msgstr "Begin:"
#: src/Tribe/Admin_List.php:253
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:156
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:168
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
#: src/Tribe/Admin_List.php:252
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:154
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:166
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
#: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1642
msgid "%s Categories"
msgstr "%s Categorieën"
#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
msgid "A problem stopped the timezone update process from completing. Please refresh and try again."
msgstr "Een probleem heeft het tijdzone proces gestopt. Herlaad en probeer het opnieuw."
#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:97
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:192
msgid "%d%% complete"
msgstr "%d%% voltooid"
#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
msgid "Update complete: timezone data has been added to all events in the database."
msgstr "Update voltooid: tijdzone data is toegevoegd aan alle events in de database."
#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
msgid "Please wait while timezone data is added to your events."
msgstr "Wacht a.u.b. tot de tijdzone is toegepast op je evenementen."
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:188 src/Tribe/Main.php:1628
#: src/Tribe/Main.php:4458 src/Tribe/Main.php:4505 src/Tribe/Organizer.php:73
#: src/Tribe/Venue.php:79
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerk %s"
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:151 src/Tribe/Main.php:4442
#: src/Tribe/Main.php:4499
msgid "Use Saved %s:"
msgstr "Gebruik opgeslagen %s:"
#: src/Tribe/Main.php:925
msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
msgstr "vraad de website administrator om een andere Events URL slug aan te maken."
#: src/Tribe/Main.php:919
msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug"
msgstr "Vraag de website administrator om de %s slug aan te passen"
#: src/Tribe/Main.php:921
msgid "Edit the %s slug"
msgstr "Bewerk de %s slug"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215
msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
msgstr "Bedankt voor het updaten van The Events Calendar"
#: src/Tribe/Main.php:784 src/Tribe/Main.php:786
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195
msgid "Welcome to The Events Calendar"
msgstr "Welkom bij The Events Calendar"
#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Keer terug naar Wordpress updates pagina"
#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:85
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Ga naar Wordpress updates pagina"
#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Keer terug naar plugins pagina"
#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:77
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Ga naar plugins pagina"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:46 src/Tribe/Venue.php:274
#: src/functions/template-tags/venue.php:274
#: vendor/tickets/common/src/Tribe/View_Helpers.php:46
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
#: src/Tribe/Venue.php:315
msgid "Unnamed Venue"
msgstr "Onbenoemde locatie"