# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions, # combined with user contributed strings for the PRO version. # Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file. # translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release. # # If you would like to contribute translations, please visit # https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/ # # For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at # http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/ # # This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-10-28T18:19:16+00:00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gettext\n" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:144 msgid "Remove image" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:142 msgid "Edit image" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:138 msgid "Selected image. Press tab to access image options." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:161 msgid "Remove file" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:159 msgid "Edit file" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:140 msgid "Selected file. Press tab to access file options." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:306 msgid "Show Color Wheel" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:296 msgid "" "Use a custom color palette by entering comma separated hex or rgba values" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:295 msgid "Custom Palette" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:275 msgid "Use colors from theme.json" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:274 msgid "Specify custom colors" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:268 msgid "Custom Palette Source" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:250 msgid "Show Custom Palette" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:272 msgid "" "Title shown on the edit screen for the field group meta box to use instead " "of the field group title" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:271 msgid "Display Title" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70 msgid "" "Import JSON containing field groups, post types, or taxonomies (trusted " "sources only)" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:64 msgid "Select JSON File" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:56 msgid "" "Choose an ACF JSON file to import. Use only files from trusted sources, then " "click Import." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:244 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231 msgid "Use the current date as the default value for this field." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:230 msgid "Default to the current date" msgstr "" #: includes/assets.php:372 msgid "Toggle panel" msgstr "" #. translators: %1$s - Plugin name, %2$s URL to documentation #: includes/admin/admin.php:311 msgid "" "%1$s We have detected that this website is configured to use v3 of the " "Select2 jQuery library, which has been deprecated in favor of v4 and will be " "removed in a future version of ACF. Learn " "more." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:480 msgid "" "Save created options back to the \"Choices\" setting in the field definition." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:479 msgid "Save Options" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:457 msgid "" "Allow content editors to create new options by typing in the Select input. " "Multiple options can be created from a comma separated string." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:456 msgid "Create Options" msgstr "" #: includes/admin/views/global/navigation.php:189 #: includes/admin/views/global/navigation.php:193 msgid "Edit ACF Field Groups" msgstr "" #: includes/admin/views/global/navigation.php:110 msgid "Get 4 months free on any WP Engine plan" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:531 msgid "Number of Field Groups with Blocks and Other Locations" msgstr "" "Количество групп полей с правилами размещения как для блоков, так и для " "других типов." #: src/Site_Health/Site_Health.php:526 msgid "Number of Field Groups with Multiple Block Locations" msgstr "" "Количество групп полей, у которых несколько правил размещения для блоков." #: src/Site_Health/Site_Health.php:521 msgid "Number of Field Groups with a Single Block Location" msgstr "" "Количество групп полей с единственным правилом размещения типа \"Блок\"." #: src/Site_Health/Site_Health.php:490 msgid "All Location Rules" msgstr "Все правила местонахождения" #: includes/validation.php:154 msgid "Learn more" msgstr "Подробнее" #: includes/validation.php:143 msgid "" "ACF was unable to perform validation because the provided nonce failed " "verification." msgstr "" "ACF не смог выполнить проверку, потому что переданный nonce не прошёл " "верификацию." #: includes/validation.php:141 msgid "" "ACF was unable to perform validation because no nonce was received by the " "server." msgstr "ACF не смог выполнить проверку, потому что сервер не получил nonce." #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:357 msgid "are developed and maintained by" msgstr "разработано и обслуживается" #: src/Site_Health/Site_Health.php:298 msgid "Update Source" msgstr "Обновить источник" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:859 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:819 msgid "By default only admin users can edit this setting." msgstr "По умолчанию этот параметр могут редактировать только администраторы." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:857 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:817 msgid "By default only super admin users can edit this setting." msgstr "" "По умолчанию этот параметр могут редактировать только суперадминистраторы." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:332 msgid "Close and Add Field" msgstr "Закрыть и добавить поле" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:813 msgid "" "A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your " "taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context " "without access to any superglobals like $_POST or $_GET." msgstr "" "Имя PHP функции, которая будет вызвана для обработки содержимого мета-блока " "в вашей таксономии. Для безопасности этот обратный вызов будет выполняться в " "специальном контексте без доступа к каким-либо суперглобальным переменным, " "таким как $_POST или $_GET." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:851 msgid "" "A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit " "screen. For security, this callback will be executed in a special context " "without access to any superglobals like $_POST or $_GET." msgstr "" "Имя PHP-функции, которая будет вызвана при настройке мета-боксов для экрана " "редактирования. Для безопасности этот обратный вызов будет выполняться в " "специальном контексте без доступа к каким-либо суперглобальным переменным, " "таким как $_POST или $_GET." #: src/Site_Health/Site_Health.php:299 msgid "wordpress.org" msgstr "wordpress.org" #: includes/fields/class-acf-field.php:373 msgid "Allow Access to Value in Editor UI" msgstr "Разрешить доступ к значению в пользовательском интерфейсе редактора" #: includes/fields/class-acf-field.php:355 msgid "Learn more." msgstr "Узнать больше." #. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting #. further. #: includes/fields/class-acf-field.php:354 msgid "" "Allow content editors to access and display the field value in the editor UI " "using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s" msgstr "" "Откройте доступ редакторам содержимого к отображению значения поля в " "интерфейсе редактора с помощью привязки к блоку или шорткода ACF. %s" #: src/Blocks/Bindings.php:70 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or " "the ACF shortcode." msgstr "" #: includes/api/api-template.php:1094 src/Blocks/Bindings.php:78 msgid "" "The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" "Запрашиваемое поле ACF не разрешено для вывода в связке блока или шорткоде " "ACF." #: includes/api/api-template.php:1086 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" "Запрашиваемый тип поля ACF не поддерживает вывод в связках или шорткоде ACF." #: includes/api/api-template.php:1063 msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]" msgstr "[Шорткод ACF не может отображать поля из непубличных записей]" #: includes/api/api-template.php:1020 msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]" msgstr "[Шорткод ACF отключен на этом сайте]" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492 msgid "Businessman Icon" msgstr "Иконка Бизнесмен" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484 msgid "Forums Icon" msgstr "Иконка Форумы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:763 msgid "YouTube Icon" msgstr "Иконка YouTube" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:762 msgid "Yes (alt) Icon" msgstr "Иконка Да (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:760 msgid "Xing Icon" msgstr "Иконка Xing" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:759 msgid "WordPress (alt) Icon" msgstr "Иконка WordPress (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:757 msgid "WhatsApp Icon" msgstr "Иконка WhatsApp" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:756 msgid "Write Blog Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:755 msgid "Widgets Menus Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:754 msgid "View Site Icon" msgstr "Иконка Показать сайт" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:753 msgid "Learn More Icon" msgstr "Иконка Узнать больше" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:751 msgid "Add Page Icon" msgstr "Иконка Добавить страницу" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748 msgid "Video (alt3) Icon" msgstr "Иконка Видео (alt3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:747 msgid "Video (alt2) Icon" msgstr "Иконка Видео (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:746 msgid "Video (alt) Icon" msgstr "Иконка Видео (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:743 msgid "Update (alt) Icon" msgstr "Иконка Обновить (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:740 msgid "Universal Access (alt) Icon" msgstr "Иконка Универсальный доступ (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:737 msgid "Twitter (alt) Icon" msgstr "Иконка Twitter (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:735 msgid "Twitch Icon" msgstr "Иконка Twitch" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:732 msgid "Tide Icon" msgstr "Иконка Tide" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:731 msgid "Tickets (alt) Icon" msgstr "Иконка Билеты (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:727 msgid "Text Page Icon" msgstr "Иконка Текстовая страница" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721 msgid "Table Row Delete Icon" msgstr "Иконка Удалить строку таблицы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720 msgid "Table Row Before Icon" msgstr "Иконка Перед строкой таблицы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719 msgid "Table Row After Icon" msgstr "Иконка После строки таблицы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718 msgid "Table Col Delete Icon" msgstr "Иконка Удалить колонку таблицы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717 msgid "Table Col Before Icon" msgstr "Иконка Перед колонкой таблицы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716 msgid "Table Col After Icon" msgstr "Иконка После колонки таблицы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715 msgid "Superhero (alt) Icon" msgstr "Иконка Супергерой (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714 msgid "Superhero Icon" msgstr "Иконка Супергерой" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708 msgid "Spotify Icon" msgstr "Иконка Spotify" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702 msgid "Shortcode Icon" msgstr "Иконка Шорткод" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701 msgid "Shield (alt) Icon" msgstr "Иконка Щит (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699 msgid "Share (alt2) Icon" msgstr "Иконка Поделиться (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698 msgid "Share (alt) Icon" msgstr "Иконка Поделиться (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693 msgid "Saved Icon" msgstr "Иконка Сохранено" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692 msgid "RSS Icon" msgstr "Иконка RSS" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691 msgid "REST API Icon" msgstr "Иконка REST API" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690 msgid "Remove Icon" msgstr "Иконка Удалить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688 msgid "Reddit Icon" msgstr "Значок Reddit" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685 msgid "Privacy Icon" msgstr "Иконка Приватность" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684 msgid "Printer Icon" msgstr "Иконка Принтер" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680 msgid "Podio Icon" msgstr "Иконка Радио" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679 msgid "Plus (alt2) Icon" msgstr "Иконка Плюс (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678 msgid "Plus (alt) Icon" msgstr "Иконка Плюс (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676 msgid "Plugins Checked Icon" msgstr "Значок: Плагины проверены" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673 msgid "Pinterest Icon" msgstr "Иконка Pinterest" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671 msgid "Pets Icon" msgstr "Иконка Питомцы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669 msgid "PDF Icon" msgstr "Иконка PDF" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667 msgid "Palm Tree Icon" msgstr "Иконка Пальмовое дерево" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666 msgid "Open Folder Icon" msgstr "Иконка Открыть папку" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665 msgid "No (alt) Icon" msgstr "Иконка Нет (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660 msgid "Money (alt) Icon" msgstr "Иконка Деньги (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655 msgid "Menu (alt3) Icon" msgstr "Иконка Меню (alt3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654 msgid "Menu (alt2) Icon" msgstr "Иконка Меню (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653 msgid "Menu (alt) Icon" msgstr "Иконка Меню (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648 msgid "Spreadsheet Icon" msgstr "Значок: Электронная таблица" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647 msgid "Interactive Icon" msgstr "Значок: Интерактивный" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646 msgid "Document Icon" msgstr "Иконка Документ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645 msgid "Default Icon" msgstr "Иконка По умолчанию" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639 msgid "Location (alt) Icon" msgstr "Иконка Местоположение (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636 msgid "LinkedIn Icon" msgstr "Иконка LinkedIn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631 msgid "Instagram Icon" msgstr "Иконка Instagram" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630 msgid "Insert Before Icon" msgstr "Иконка Вставить перед" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629 msgid "Insert After Icon" msgstr "Иконка Вставить после" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628 msgid "Insert Icon" msgstr "Иконка Вставить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627 msgid "Info Outline Icon" msgstr "Значок: Инфо (обведен)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624 msgid "Images (alt2) Icon" msgstr "Иконка Изображения (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623 msgid "Images (alt) Icon" msgstr "Иконка Изображения (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622 msgid "Rotate Right Icon" msgstr "Иконка Повернуть вправо" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621 msgid "Rotate Left Icon" msgstr "Иконка Повернуть влево" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620 msgid "Rotate Icon" msgstr "Иконка Повернуть" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619 msgid "Flip Vertical Icon" msgstr "Иконка Отразить по вертикали" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618 msgid "Flip Horizontal Icon" msgstr "Иконка Отразить по горизонтали" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616 msgid "Crop Icon" msgstr "Иконка Обрезать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615 msgid "ID (alt) Icon" msgstr "Иконка ID (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613 msgid "HTML Icon" msgstr "Иконка HTML" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612 msgid "Hourglass Icon" msgstr "Значок: песочные часы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609 msgid "Heading Icon" msgstr "Значок заголовка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605 msgid "Google Icon" msgstr "Иконка Google" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604 msgid "Games Icon" msgstr "Иконка Игры" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603 msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon" msgstr "Иконка Выйти из полноэкранного режима" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602 msgid "Fullscreen (alt) Icon" msgstr "Иконка Полноэкранный режим (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599 msgid "Status Icon" msgstr "Иконка Статус" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597 msgid "Image Icon" msgstr "Иконка Изображение" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596 msgid "Gallery Icon" msgstr "Иконка Галерея" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595 msgid "Chat Icon" msgstr "Иконка Чат" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643 msgid "Audio Icon" msgstr "Иконка Аудио" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593 msgid "Aside Icon" msgstr "Иконка Сайдбар" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592 msgid "Food Icon" msgstr "Иконка Еда" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585 msgid "Exit Icon" msgstr "Иконка Выйти" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584 msgid "Excerpt View Icon" msgstr "Иконка Отрывок" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583 msgid "Embed Video Icon" msgstr "Иконка Встроенное видео" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582 msgid "Embed Post Icon" msgstr "Иконка Встроенная запись" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581 msgid "Embed Photo Icon" msgstr "Иконка Встроенное фото" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580 msgid "Embed Generic Icon" msgstr "Значок: Встроеное общее содержимое" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579 msgid "Embed Audio Icon" msgstr "Иконка Встроенное аудио" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578 msgid "Email (alt2) Icon" msgstr "Иконка Email (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575 msgid "Ellipsis Icon" msgstr "Значок: Многоточие" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571 msgid "Unordered List Icon" msgstr "Значок: Неупорядоченный список" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566 msgid "RTL Icon" msgstr "Значок: RTL" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559 msgid "Ordered List RTL Icon" msgstr "Значок: Упорядоченный список RTL" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558 msgid "Ordered List Icon" msgstr "Значок: Сортированный список" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557 msgid "LTR Icon" msgstr "Значок: LTR" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549 msgid "Custom Character Icon" msgstr "Значок: Спецсимвол" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541 msgid "Edit Page Icon" msgstr "Иконка Редактировать страницу" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540 msgid "Edit Large Icon" msgstr "Значок: Редактировать (большой)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538 msgid "Drumstick Icon" msgstr "Иконка Барабанная палочка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534 msgid "Database View Icon" msgstr "Иконка Отобразить базу данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533 msgid "Database Remove Icon" msgstr "Иконка Удалить базу данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532 msgid "Database Import Icon" msgstr "Иконка Импорт базы данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531 msgid "Database Export Icon" msgstr "Иконка Экспорт базы данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530 msgid "Database Add Icon" msgstr "Иконка Добавить базу данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529 msgid "Database Icon" msgstr "Иконка База данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527 msgid "Cover Image Icon" msgstr "Значок: Изображение-обложка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526 msgid "Volume On Icon" msgstr "Иконка Включить звук" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525 msgid "Volume Off Icon" msgstr "Иконка Выключить звук" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524 msgid "Skip Forward Icon" msgstr "Значок: Перемотать вперёд" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523 msgid "Skip Back Icon" msgstr "Значок: Перемотать назад" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522 msgid "Repeat Icon" msgstr "Иконка Повторить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521 msgid "Play Icon" msgstr "Иконка Воспроизвести" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520 msgid "Pause Icon" msgstr "Иконка Пауза" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519 msgid "Forward Icon" msgstr "Иконка Вперед" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518 msgid "Back Icon" msgstr "Иконка Назад" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517 msgid "Columns Icon" msgstr "Иконка Колонки" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516 msgid "Color Picker Icon" msgstr "Иконка Подборщик цвета" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515 msgid "Coffee Icon" msgstr "Иконка Кофе" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514 msgid "Code Standards Icon" msgstr "Иконка Стандарты кода" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513 msgid "Cloud Upload Icon" msgstr "Иконка Загрузить в облако" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512 msgid "Cloud Saved Icon" msgstr "Иконка Сохранено в облаке" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501 msgid "Car Icon" msgstr "Иконка Машина" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500 msgid "Camera (alt) Icon" msgstr "Иконка Камера (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496 msgid "Calculator Icon" msgstr "Иконка Калькулятор" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495 msgid "Button Icon" msgstr "Иконка Кнопка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493 msgid "Businessperson Icon" msgstr "Значок: Бизнесмен" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490 msgid "Tracking Icon" msgstr "Значок: Отслеживание" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489 msgid "Topics Icon" msgstr "Иконка Темы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488 msgid "Replies Icon" msgstr "Значок: Ответы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487 msgid "PM Icon" msgstr "Иконка PM" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485 msgid "Friends Icon" msgstr "Иконка Друзья" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483 msgid "Community Icon" msgstr "Иконка Сообщество" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482 msgid "BuddyPress Icon" msgstr "Иконка BuddyPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481 msgid "bbPress Icon" msgstr "Иконка bbPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480 msgid "Activity Icon" msgstr "Иконка Активность" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479 msgid "Book (alt) Icon" msgstr "Иконка Книга (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477 msgid "Block Default Icon" msgstr "Значок: Блок по умолчанию" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476 msgid "Bell Icon" msgstr "Иконка Колокол" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475 msgid "Beer Icon" msgstr "Иконка Пиво" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474 msgid "Bank Icon" msgstr "Иконка Банк" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470 msgid "Arrow Up (alt2) Icon" msgstr "Значок: Стрелка вверх (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469 msgid "Arrow Up (alt) Icon" msgstr "Значок: Стрелка вверх (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467 msgid "Arrow Right (alt2) Icon" msgstr "Значок: Стрелка вправо (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466 msgid "Arrow Right (alt) Icon" msgstr "Значок: Стрелка вправо (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464 msgid "Arrow Left (alt2) Icon" msgstr "Значок: Стрелка влево (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463 msgid "Arrow Left (alt) Icon" msgstr "Значок: Стрелка влево (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461 msgid "Arrow Down (alt2) Icon" msgstr "Значок: Стрелка вниз (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460 msgid "Arrow Down (alt) Icon" msgstr "Значок: Стрелка вниз (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456 msgid "Amazon Icon" msgstr "Иконка Amazon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455 msgid "Align Wide Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по ширине" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453 msgid "Align Pull Right Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по правому краю" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452 msgid "Align Pull Left Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по левому краю" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449 msgid "Align Full Width Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по всей ширине" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446 msgid "Airplane Icon" msgstr "Иконка Самолет" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443 msgid "Site (alt3) Icon" msgstr "Иконка Сайт (alt3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442 msgid "Site (alt2) Icon" msgstr "Иконка Сайт (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441 msgid "Site (alt) Icon" msgstr "Иконка Сайт (alt)" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:36 msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks" msgstr "Обновитесь до ACF PRO чтобы создавать страницы настроек в пару кликов" #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33 msgid "Invalid request args." msgstr "Неверные аргументы запроса." #: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:46 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:46 #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:42 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:33 #: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:47 msgid "Sorry, you do not have permission to do that." msgstr "Извините, у вас нет разрешения чтобы делать это." #: src/Site_Health/Site_Health.php:729 msgid "Blocks Using Post Meta" msgstr "Блоки, использующие мета данные записей" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:35 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:37 #: includes/admin/views/global/header.php:37 msgid "ACF PRO logo" msgstr "Логотип ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:47 msgid "ACF PRO Logo" msgstr "Логотип ACF PRO" #. translators: %s - field/param name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:829 msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library." msgstr "%s требует валидный ID вложения когда установлен тип media_library." #. translators: %s - field name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:813 msgid "%s is a required property of acf." msgstr "%s является обязательным свойством acf." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:789 msgid "The value of icon to save." msgstr "Значение иконки для сохранения." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:783 msgid "The type of icon to save." msgstr "Тип иконки для сохранения." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:761 msgid "Yes Icon" msgstr "Иконка Да" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:758 msgid "WordPress Icon" msgstr "Иконка WordPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:750 msgid "Warning Icon" msgstr "Иконка Предупреждение" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:749 msgid "Visibility Icon" msgstr "Иконка Видимость" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:745 msgid "Vault Icon" msgstr "Иконка Хранилище" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:744 msgid "Upload Icon" msgstr "Иконка Загрузить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742 msgid "Update Icon" msgstr "Иконка Обновить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:741 msgid "Unlock Icon" msgstr "Иконка Разблокировать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:739 msgid "Universal Access Icon" msgstr "Иконка Универсальный доступ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:738 msgid "Undo Icon" msgstr "Иконка Отменить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:736 msgid "Twitter Icon" msgstr "Иконка Twitter" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:734 msgid "Trash Icon" msgstr "Иконка Мусорка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:733 msgid "Translation Icon" msgstr "Иконка Перевод" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:730 msgid "Tickets Icon" msgstr "Иконка Билеты" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:729 msgid "Thumbs Up Icon" msgstr "Значок: Палец вверх" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:728 msgid "Thumbs Down Icon" msgstr "Значок: Палец вниз" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:726 msgid "Text Icon" msgstr "Иконка Текст" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:725 msgid "Testimonial Icon" msgstr "Значок: Отзыв" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:724 msgid "Tagcloud Icon" msgstr "Иконка Облако меток" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:723 msgid "Tag Icon" msgstr "Иконка Метка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722 msgid "Tablet Icon" msgstr "Иконка Планшет" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713 msgid "Store Icon" msgstr "Иконка Магазин" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712 msgid "Sticky Icon" msgstr "Значок: Закрепленный" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711 msgid "Star Half Icon" msgstr "Иконка Звезда половина" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710 msgid "Star Filled Icon" msgstr "Иконка Звезда заполненная" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709 msgid "Star Empty Icon" msgstr "Иконка Звезда пустая" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707 msgid "Sos Icon" msgstr "Значок: SOS" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706 msgid "Sort Icon" msgstr "Иконка Сортировать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705 msgid "Smiley Icon" msgstr "Значок: Смайлик" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704 msgid "Smartphone Icon" msgstr "Иконка Смартфон" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703 msgid "Slides Icon" msgstr "Иконка Слайды" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700 msgid "Shield Icon" msgstr "Иконка Щит" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697 msgid "Share Icon" msgstr "Иконка Поделиться" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696 msgid "Search Icon" msgstr "Иконка Поиск" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695 msgid "Screen Options Icon" msgstr "Значок: Настройки экрана" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694 msgid "Schedule Icon" msgstr "Иконка Расписание" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689 msgid "Redo Icon" msgstr "Иконка Повторить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687 msgid "Randomize Icon" msgstr "Значок: Перемешать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686 msgid "Products Icon" msgstr "Иконка Товары" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683 msgid "Pressthis Icon" msgstr "Значок: Опубликовать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682 msgid "Post Status Icon" msgstr "Иконка Статус записи" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681 msgid "Portfolio Icon" msgstr "Иконка Портфолио" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677 msgid "Plus Icon" msgstr "Иконка Плюс" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675 msgid "Playlist Video Icon" msgstr "Иконка Видео плейлист" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674 msgid "Playlist Audio Icon" msgstr "Иконка Аудио плейлист" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672 msgid "Phone Icon" msgstr "Иконка Телефон" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670 msgid "Performance Icon" msgstr "Значок: Производительность" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668 msgid "Paperclip Icon" msgstr "Значок: Скрепка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664 msgid "No Icon" msgstr "Иконка Нет" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663 msgid "Networking Icon" msgstr "Значок: Сеть" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662 msgid "Nametag Icon" msgstr "Значок: Бейдж" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661 msgid "Move Icon" msgstr "Иконка Переместить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659 msgid "Money Icon" msgstr "Иконка Деньги" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658 msgid "Minus Icon" msgstr "Иконка Минус" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657 msgid "Migrate Icon" msgstr "Иконка Перенос" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656 msgid "Microphone Icon" msgstr "Иконка Микрофон" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651 msgid "Megaphone Icon" msgstr "Иконка Мегафон" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641 msgid "Marker Icon" msgstr "Иконка Маркер" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640 msgid "Lock Icon" msgstr "Иконка Закрыть" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638 msgid "Location Icon" msgstr "Иконка Местоположение" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637 msgid "List View Icon" msgstr "Значок: Просмотр списка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635 msgid "Lightbulb Icon" msgstr "Иконка Лампочка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634 msgid "Left Right Icon" msgstr "Значок: Слева направо" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633 msgid "Layout Icon" msgstr "Значок: Макет" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632 msgid "Laptop Icon" msgstr "Иконка Ноутбук" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626 msgid "Info Icon" msgstr "Иконка Инфо" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625 msgid "Index Card Icon" msgstr "Значок: Картотека" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614 msgid "ID Icon" msgstr "Иконка ID" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611 msgid "Hidden Icon" msgstr "Значок: Скрытый" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610 msgid "Heart Icon" msgstr "Иконка Сердце" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608 msgid "Hammer Icon" msgstr "Иконка Молот" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607 msgid "Groups Icon" msgstr "Иконка Группы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606 msgid "Grid View Icon" msgstr "Значок: Просмотр сеткой" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601 msgid "Forms Icon" msgstr "Иконка Формы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591 msgid "Flag Icon" msgstr "Иконка Флаг" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617 msgid "Filter Icon" msgstr "Иконка Фильтр" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589 msgid "Feedback Icon" msgstr "Иконка Обратная связь" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588 msgid "Facebook (alt) Icon" msgstr "Иконка Facebook (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587 msgid "Facebook Icon" msgstr "Иконка Facebook" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586 msgid "External Icon" msgstr "Значок: Внешний" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577 msgid "Email (alt) Icon" msgstr "Иконка Email (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576 msgid "Email Icon" msgstr "Иконка Email" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650 msgid "Video Icon" msgstr "Иконка Видео" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573 msgid "Unlink Icon" msgstr "Значок: Отвязать ссылку" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572 msgid "Underline Icon" msgstr "Значок: Подчеркнутый" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570 msgid "Text Color Icon" msgstr "Значок: Цвет текста" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569 msgid "Table Icon" msgstr "Иконка Таблица" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568 msgid "Strikethrough Icon" msgstr "Значок: Зачеркнуто" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567 msgid "Spellcheck Icon" msgstr "Значок: Проверка правописания" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565 msgid "Remove Formatting Icon" msgstr "Значок: Удалить форматирование" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598 msgid "Quote Icon" msgstr "Иконка Цитата" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563 msgid "Paste Word Icon" msgstr "Иконка Вставить слово" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562 msgid "Paste Text Icon" msgstr "Иконка Вставить текст" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561 msgid "Paragraph Icon" msgstr "Иконка Параграф" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560 msgid "Outdent Icon" msgstr "Значок: Отступ слева" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556 msgid "Kitchen Sink Icon" msgstr "Значок: Кухонная раковина" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555 msgid "Justify Icon" msgstr "Значок: Выравнивание" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554 msgid "Italic Icon" msgstr "Иконка Курсив" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553 msgid "Insert More Icon" msgstr "Значок: Вставить больше" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552 msgid "Indent Icon" msgstr "Значок: Отступ справа" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551 msgid "Help Icon" msgstr "Иконка Помощь" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550 msgid "Expand Icon" msgstr "Иконка Развернуть" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548 msgid "Contract Icon" msgstr "Значок: Сжать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644 msgid "Code Icon" msgstr "Иконка Код" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546 msgid "Break Icon" msgstr "Значок: Разбить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545 msgid "Bold Icon" msgstr "Иконка Жирный" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539 msgid "Edit Icon" msgstr "Иконка Редактировать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537 msgid "Download Icon" msgstr "Значок: Скачать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536 msgid "Dismiss Icon" msgstr "Значок: отклонить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535 msgid "Desktop Icon" msgstr "Значок: рабочий стол" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528 msgid "Dashboard Icon" msgstr "Значок: консоль" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511 msgid "Cloud Icon" msgstr "Иконка Облако" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510 msgid "Clock Icon" msgstr "Значок: Часы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509 msgid "Clipboard Icon" msgstr "Значок: буфер обмена" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508 msgid "Chart Pie Icon" msgstr "Значок: Круговая диаграмма" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507 msgid "Chart Line Icon" msgstr "Значок: Линейный график" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506 msgid "Chart Bar Icon" msgstr "Значок: Гистограмма" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505 msgid "Chart Area Icon" msgstr "Значок: Диаграмма площади" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504 msgid "Category Icon" msgstr "Значок: рубрика" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503 msgid "Cart Icon" msgstr "Иконка Корзина" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502 msgid "Carrot Icon" msgstr "Иконка Морковка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499 msgid "Camera Icon" msgstr "Иконка Камера" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498 msgid "Calendar (alt) Icon" msgstr "Значок: Календарь (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497 msgid "Calendar Icon" msgstr "Значок: календарь" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494 msgid "Businesswoman Icon" msgstr "Значок: Бизнесвумен" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491 msgid "Building Icon" msgstr "Значок: Здание" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478 msgid "Book Icon" msgstr "Иконка Книга" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473 msgid "Backup Icon" msgstr "Иконка Резервная копия" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472 msgid "Awards Icon" msgstr "Иконка Награды" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471 msgid "Art Icon" msgstr "Значок: арт объект" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468 msgid "Arrow Up Icon" msgstr "Значок: стрелка вверх" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465 msgid "Arrow Right Icon" msgstr "Значок: Стрелка вправо" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462 msgid "Arrow Left Icon" msgstr "Значок: Стрелка влево" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459 msgid "Arrow Down Icon" msgstr "Значок: стрелка вниз" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642 msgid "Archive Icon" msgstr "Значок: Архив" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457 msgid "Analytics Icon" msgstr "Значок: Аналитика" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544 msgid "Align Right Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по правому краю" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451 msgid "Align None Icon" msgstr "Значок: Без выравнивания" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543 msgid "Align Left Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по левому краю" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542 msgid "Align Center Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по центру" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447 msgid "Album Icon" msgstr "Иконка Альбом" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445 msgid "Users Icon" msgstr "Иконка Пользователи" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444 msgid "Tools Icon" msgstr "Иконка Инструменты" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440 msgid "Site Icon" msgstr "Иконка Сайт" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439 msgid "Settings Icon" msgstr "Иконка Настройки" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438 msgid "Post Icon" msgstr "Иконка Запись" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437 msgid "Plugins Icon" msgstr "Иконка Плагины" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436 msgid "Page Icon" msgstr "Иконка Страница" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435 msgid "Network Icon" msgstr "Иконка Сеть" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434 msgid "Multisite Icon" msgstr "Иконка Мультисайт" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433 msgid "Media Icon" msgstr "Иконка Медиа" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432 msgid "Links Icon" msgstr "Иконка Ссылки" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431 msgid "Home Icon" msgstr "Иконка Дом" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429 msgid "Customizer Icon" msgstr "Значок: персонализация" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:752 msgid "Comments Icon" msgstr "Иконка Комментарии" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427 msgid "Collapse Icon" msgstr "Иконка Свернуть" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426 msgid "Appearance Icon" msgstr "Иконка Внешний вид" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430 msgid "Generic Icon" msgstr "Значок: общий" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:362 msgid "Icon picker requires a value." msgstr "Подборщик иконки требует значение." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:357 msgid "Icon picker requires an icon type." msgstr "Подборщик иконки требует тип иконки." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321 msgid "" "The available icons matching your search query have been updated in the icon " "picker below." msgstr "" "Доступные иконки, соответствующие вашему поисковому запросу, были обновлены " "в подборщике иконки ниже." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:320 msgid "No results found for that search term" msgstr "Не найдено результатов по этому поисковому запросу" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:302 msgid "Array" msgstr "Массив" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:301 msgid "String" msgstr "Строка" #. translators: %s - link to documentation #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:289 msgid "Specify the return format for the icon. %s" msgstr "Укажите формат возвращаемого значения для иконки. %s" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:274 msgid "Select where content editors can choose the icon from." msgstr "Укажите откуда редакторы содержимого могут выбирать иконку." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:246 msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI" msgstr "" "URLиконки, которую вы хотите использовать или svg в качестве URI данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:229 msgid "Browse Media Library" msgstr "Открыть библиотеку файлов" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:220 msgid "The currently selected image preview" msgstr "Предпросмотр выбранного изображения" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211 msgid "Click to change the icon in the Media Library" msgstr "Нажмите чтобы сменить иконку в библиотеке файлов" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:99 msgid "Search icons..." msgstr "Искать иконки..." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:57 msgid "Media Library" msgstr "Медиафайлы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53 msgid "Dashicons" msgstr "Dashicons" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:30 msgid "" "An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media " "library, or a standalone URL input." msgstr "" "Интерактивный интерфейс для подбора иконки. Выбирайте среди Dashicons, из " "библиотеки файлов или используйте автономный ввод URL." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:27 msgid "Icon Picker" msgstr "Подборщик иконки" #: src/Site_Health/Site_Health.php:790 msgid "JSON Load Paths" msgstr "Пути загрузки JSON" #: src/Site_Health/Site_Health.php:784 msgid "JSON Save Paths" msgstr "Пути сохранения JSON" #: src/Site_Health/Site_Health.php:775 msgid "Registered ACF Forms" msgstr "Зарегистрированные ACF формы" #: src/Site_Health/Site_Health.php:769 msgid "Shortcode Enabled" msgstr "Шорткод включен" #: src/Site_Health/Site_Health.php:761 msgid "Field Settings Tabs Enabled" msgstr "Вкладки настроек поля включены" #: src/Site_Health/Site_Health.php:753 msgid "Field Type Modal Enabled" msgstr "Окно типа поля включено" #: src/Site_Health/Site_Health.php:745 msgid "Admin UI Enabled" msgstr "Интерфейс администратора включен" #: src/Site_Health/Site_Health.php:736 msgid "Block Preloading Enabled" msgstr "Предварительная загрузка блока включена" #: src/Site_Health/Site_Health.php:724 msgid "Blocks Per ACF Block Version" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:719 msgid "Blocks Per API Version" msgstr "Блоки по версии API" #: src/Site_Health/Site_Health.php:692 msgid "Registered ACF Blocks" msgstr "Зарегистрированные ACF блоки" #: src/Site_Health/Site_Health.php:686 msgid "Light" msgstr "Светлый" #: src/Site_Health/Site_Health.php:686 msgid "Standard" msgstr "Стадартный" #: src/Site_Health/Site_Health.php:685 msgid "REST API Format" msgstr "Формат REST API" #: src/Site_Health/Site_Health.php:677 msgid "Registered Options Pages (PHP)" msgstr "Зарегистрированные страницы настроек (PHP)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:663 msgid "Registered Options Pages (JSON)" msgstr "Зарегистрированные страницы настроек (JSON)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:658 msgid "Registered Options Pages (UI)" msgstr "Зарегистрированные страницы настроек (UI)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:628 msgid "Options Pages UI Enabled" msgstr "Интерфейс страниц настроек включен" #: src/Site_Health/Site_Health.php:620 msgid "Registered Taxonomies (JSON)" msgstr "Зарегистрированные таксономии (JSON)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:608 msgid "Registered Taxonomies (UI)" msgstr "Зарегистрированные таксономии (UI)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:596 msgid "Registered Post Types (JSON)" msgstr "Зарегистрированные типы записей (JSON)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:584 msgid "Registered Post Types (UI)" msgstr "Зарегистрированные типы записей (UI)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:571 msgid "Post Types and Taxonomies Enabled" msgstr "Типы записей и таксономии включены" #: src/Site_Health/Site_Health.php:564 msgid "Number of Third Party Fields by Field Type" msgstr "Кол-во сторонних полей по типу поля" #: src/Site_Health/Site_Health.php:559 msgid "Number of Fields by Field Type" msgstr "Кол-во полей по типу поля" #: src/Site_Health/Site_Health.php:452 msgid "Field Groups Enabled for GraphQL" msgstr "Группы полей включены для GraphQL" #: src/Site_Health/Site_Health.php:439 msgid "Field Groups Enabled for REST API" msgstr "Группы полей включены для REST API" #: src/Site_Health/Site_Health.php:427 msgid "Registered Field Groups (JSON)" msgstr "Зарегистрированные группы полей (JSON)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:415 msgid "Registered Field Groups (PHP)" msgstr "Зарегистрированные группы полей (PHP)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:403 msgid "Registered Field Groups (UI)" msgstr "Зарегистрированные группы полей (UI)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:391 msgid "Active Plugins" msgstr "Активные плагины" #: src/Site_Health/Site_Health.php:365 msgid "Parent Theme" msgstr "Родительская тема" #: src/Site_Health/Site_Health.php:354 msgid "Active Theme" msgstr "Активная тема" #: src/Site_Health/Site_Health.php:345 msgid "Is Multisite" msgstr "Является мультисайтом" #: src/Site_Health/Site_Health.php:340 msgid "MySQL Version" msgstr "Версия MySQL" #: src/Site_Health/Site_Health.php:335 msgid "WordPress Version" msgstr "Версия WordPress" #: src/Site_Health/Site_Health.php:328 msgid "Subscription Expiry Date" msgstr "Дата окончания подписки" #: src/Site_Health/Site_Health.php:320 msgid "License Status" msgstr "Статус лицензии" #: src/Site_Health/Site_Health.php:315 msgid "License Type" msgstr "Тип лицензии" #: src/Site_Health/Site_Health.php:310 msgid "Licensed URL" msgstr "URL лицензии" #: src/Site_Health/Site_Health.php:304 msgid "License Activated" msgstr "Лицензия активирована" #: src/Site_Health/Site_Health.php:293 msgid "Free" msgstr "Бесплатный" #: src/Site_Health/Site_Health.php:292 msgid "Plugin Type" msgstr "Тип плагина" #: src/Site_Health/Site_Health.php:287 msgid "Plugin Version" msgstr "Версия плагина" #: src/Site_Health/Site_Health.php:258 msgid "" "This section contains debug information about your ACF configuration which " "can be useful to provide to support." msgstr "" "В этом разделе содержится отладочная информация о конфигурации ACF, которая " "может быть полезна для предоставления в службу поддержки." #: includes/assets.php:382 msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save." msgstr "" "Блок ACF на этой странице требует внимания, прежде чем вы сможете сохранить." #. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing #. HTML tag. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:72 msgid "" "This data is logged as we detect values that have been changed during " "output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your " "code. The notice will reappear if we detect changed values again." msgstr "" "Эти данные записываются в журнал, когда мы обнаруживаем значения, которые " "были изменены во время вывода. %1$sОчистите журнал и закройте " "уведомление%2$s после экранирования значений в вашем коде. Уведомление " "появится снова, если мы снова обнаружим измененные значения." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:34 msgid "Dismiss permanently" msgstr "Отклонить навсегда" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:230 msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data." msgstr "Инструкции для редакторов. Отображается при отправке данных." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143 msgid "Has no term selected" msgstr "Нет выбранных терминов" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142 msgid "Has any term selected" msgstr "Имеет выбранный термин" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141 msgid "Terms do not contain" msgstr "Термин не содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140 msgid "Terms contain" msgstr "Термины содержат" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139 msgid "Term is not equal to" msgstr "Термин не равен" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138 msgid "Term is equal to" msgstr "Термин равен" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137 msgid "Has no user selected" msgstr "Нет выбранных пользователей" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136 msgid "Has any user selected" msgstr "Имеет выбранного пользователя" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135 msgid "Users do not contain" msgstr "Пользователь не содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134 msgid "Users contain" msgstr "Пользователи содержат" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133 msgid "User is not equal to" msgstr "Пользователь не равен" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132 msgid "User is equal to" msgstr "Пользователь равен" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131 msgid "Has no page selected" msgstr "Нет выбранных страниц" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130 msgid "Has any page selected" msgstr "Имеет выбранную страницу" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129 msgid "Pages do not contain" msgstr "Страница не содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128 msgid "Pages contain" msgstr "Страницы содержат" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127 msgid "Page is not equal to" msgstr "Запись не равно" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126 msgid "Page is equal to" msgstr "Запись не равна" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125 msgid "Has no relationship selected" msgstr "Не выбрана ни одна взаимосвязь" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124 msgid "Has any relationship selected" msgstr "Имеет выбранную взаимосвязь" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123 msgid "Has no post selected" msgstr "Нет выбранных записей" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122 msgid "Has any post selected" msgstr "Имеет выбранную запись" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121 msgid "Posts do not contain" msgstr "Запись не содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120 msgid "Posts contain" msgstr "Записи содержат" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119 msgid "Post is not equal to" msgstr "Запись не равна" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118 msgid "Post is equal to" msgstr "Запись равна" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117 msgid "Relationships do not contain" msgstr "Взаимосвязь не содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116 msgid "Relationships contain" msgstr "Взаимосвязь содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115 msgid "Relationship is not equal to" msgstr "Взаимосвязь не равна" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114 msgid "Relationship is equal to" msgstr "Взаимосвязь равна" #: src/Blocks/Bindings.php:41 msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page" msgid "ACF Fields" msgstr "Поля ACF" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:24 msgid "ACF PRO Feature" msgstr "Функция ACF PRO" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:20 msgid "Renew PRO to Unlock" msgstr "Возобновить PRO чтобы разблокировать" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:18 msgid "Renew PRO License" msgstr "Возобновить лицензию PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:51 msgid "PRO fields cannot be edited without an active license." msgstr "PRO-поля не могут быть отредактированы без активной лицензии" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232 msgid "" "Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF " "Block." msgstr "" "Пожалуйста, активируйте лицензию ACF PRO чтобы редактировать группы полей " "которые привязаны к ACF-блокам." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231 msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page." msgstr "" "Пожалуйста, активируйте вашу лицензию ACF PRO чтобы редактировать эту " "страницу настроек." #: includes/api/api-template.php:394 includes/api/api-template.php:448 msgid "" "Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also " "true. The field values have not been returned for security." msgstr "" "Возврат экранированных значений HTML возможен только если \"format_value\" " "также равен \"true\". Значение поля не будет возвращено в целях безопасности." #: includes/api/api-template.php:55 includes/api/api-template.php:260 #: includes/api/api-template.php:956 msgid "" "Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also " "true. The field value has not been returned for security." msgstr "" "Возврат экранированного значения HTML возможен только если \"format_value\" " "также равен \"true\". Значение поля не будет возвращено в целях безопасности." #. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:41 msgid "" "%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by " "the_field or the ACF shortcode. We've detected the output of " "some of your fields has been modified by this change, but this may not be a " "breaking change. %2$s." msgstr "" #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:36 msgid "Please contact your site administrator or developer for more details." msgstr "" "Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором сайта или разработчиком чтобы " "узнать подробности." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:14 msgid "Learn more" msgstr "Узнать больше" #: includes/admin/admin.php:73 msgid "Hide details" msgstr "Скрыть подробности" #: includes/admin/admin.php:72 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:33 msgid "Show details" msgstr "Показать подробности" #. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent #. function name #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:58 msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s" msgstr "%1$s (%2$s) - отрисовано через %3$s" #: includes/admin/views/global/navigation.php:239 msgid "Renew ACF PRO License" msgstr "Возобновить лицензию ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27 msgid "Renew License" msgstr "Продлить лицензию" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:24 msgid "Manage License" msgstr "Управление лицензией" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:113 msgid "'High' position not supported in the Block Editor" msgstr "Расположение 'Сверху' не поддерживается в редакторе блоков" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:40 msgid "Upgrade to ACF PRO" msgstr "Обновить до ACF PRO" #. translators: %s URL to ACF options pages documentation #: includes/admin/views/options-page-preview.php:17 msgid "" "ACF options pages are custom admin " "pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages " "and sub-pages." msgstr "" #: includes/admin/views/global/header.php:45 msgid "Add Options Page" msgstr "Добавить страницу настроек" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:717 msgid "In the editor used as the placeholder of the title." msgstr "Используется как текст-заполнитель заголовка в редакторе." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:716 msgid "Title Placeholder" msgstr "Текст-заполнитель заголовка" #: includes/admin/views/global/navigation.php:107 msgid "4 Months Free" msgstr "4 месяца бесплатно" #. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy. #: includes/admin/views/global/form-top.php:69 msgid "(Duplicated from %s)" msgstr "(Скопировано из %s)" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:298 msgid "Select Options Pages" msgstr "Выберите страницы настроек" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108 msgid "Duplicate taxonomy" msgstr "Скопировать таксономию" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:107 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107 msgid "Create taxonomy" msgstr "Создать таксономию" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106 msgid "Duplicate post type" msgstr "Скопировать тип записи" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:109 msgid "Create post type" msgstr "Создать тип записи" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106 msgid "Link field groups" msgstr "Привязать группы полей" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105 msgid "Add fields" msgstr "Добавить поля" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147 msgid "This Field" msgstr "Это поле" #: includes/admin/admin.php:394 msgid "ACF PRO" msgstr "ACF (PRO)" #: includes/admin/admin.php:392 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" #: includes/admin/admin.php:390 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:365 msgid "is developed and maintained by" msgstr "разработан и поддерживается" #. translators: %s - either "post type" or "taxonomy" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313 msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups." msgstr "Добавьте %s в правила местонахождения выбранных групп полей." #. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation #: includes/acf-bidirectional-functions.php:276 msgid "" "Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the " "target fields for each value selected for this field, adding or removing the " "Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more " "information, please read the documentation." msgstr "" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:252 msgid "" "Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You " "may select this field. Target fields must be compatible with where this " "field is being displayed. For example, if this field is displayed on a " "Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy" msgstr "" "Выберите поле(-я) для хранения ссылки на обновляемый элемент. Вы можете " "выбрать это поле. Целевые поля должны быть совместимы с тем, где " "отображается это поле. Например, если это поле отображается в таксономии, " "целевое поле должно иметь тип Таксономия" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:251 msgid "Target Field" msgstr "Целевое поле" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:225 msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID" msgstr "Обновлять поле по выбранным значениям, ссылаясь на этот ID" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:224 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" #. translators: %s A field type name, such as "Relationship" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:197 msgid "%s Field" msgstr "%s поле" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:420 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:387 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:120 msgid "Select Multiple" msgstr "Выбор нескольких пунктов" #: includes/admin/views/global/navigation.php:251 msgid "WP Engine logo" msgstr "Логотип WP Engine" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:67 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters." msgstr "" "Только буквы нижнего регистра, подчеркивания и дефисы. Максимум 32 символа." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1165 msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy." msgstr "Названия прав доступа для присвоения терминов к этой таксономии." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1164 msgid "Assign Terms Capability" msgstr "Права для присвоения терминов" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1148 msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy." msgstr "Названия прав доступа для удаления терминов этой таксономии." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1147 msgid "Delete Terms Capability" msgstr "Права для удаления терминов" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1131 msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy." msgstr "Названия прав доступа для редактирования терминов этой таксономии." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1130 msgid "Edit Terms Capability" msgstr "Права для редактирования терминов" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1114 msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy." msgstr "Название прав доступа для управления терминами этой таксономии." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1113 msgid "Manage Terms Capability" msgstr "Возможность управления терминами" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:938 msgid "" "Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy " "archive pages." msgstr "" "Устанавливает, должны ли записи быть исключены из результатов поиска и " "страниц архива таксономии." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:88 msgid "More Tools from WP Engine" msgstr "Больше инструментов от WP Engine" #. translators: %s - WP Engine logo #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:83 msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:16 msgid "View Pricing & Upgrade" msgstr "Просмотр цен и обновление" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:13 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:39 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284 msgid "Learn More" msgstr "Читать больше" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:38 msgid "" "Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF " "Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, " "Flexible Content, Clone, and Gallery." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:12 msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO" msgstr "Разблокируйте дополнительные функции и сделайте больше с ACF PRO" #. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre" #: includes/admin/views/global/form-top.php:29 msgid "%s fields" msgstr "%s поля" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:272 msgid "No terms" msgstr "Нет терминов" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:245 msgid "No post types" msgstr "Нет типов записей" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:269 msgid "No posts" msgstr "Нет записей" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:243 msgid "No taxonomies" msgstr "Нет таксономий" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:188 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:187 msgid "No field groups" msgstr "Нет групп полей" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:260 msgid "No fields" msgstr "Нет полей" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:133 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:152 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:151 msgid "No description" msgstr "Нет описания" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:474 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582 msgid "Any post status" msgstr "Любой статус записи" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:297 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Указанный ключ таксономии уже используется другой таксономией, " "зарегистрированной вне ACF, и не может быть использован." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:293 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be " "used." msgstr "" "Указанный ключ таксономии уже используется другой таксономией в ACF и не " "может быть использован." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:265 msgid "" "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "Ключ таксономии должен содержать только буквенно-цифровые символы в нижнем " "регистре, знак подчеркивания или тире." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:260 msgid "The taxonomy key must be under 32 characters." msgstr "Ключ таксономии должен содержать не более 32 символов." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:108 msgid "No Taxonomies found in Trash" msgstr "В корзине не найдено ни одной таксономии" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:107 msgid "No Taxonomies found" msgstr "Таксономии не найдены" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:106 msgid "Search Taxonomies" msgstr "Найти таксономии" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:105 msgid "View Taxonomy" msgstr "Смотреть таксономию" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:104 msgid "New Taxonomy" msgstr "Новая таксономия" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:103 msgid "Edit Taxonomy" msgstr "Править таксономию" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:102 msgid "Add New Taxonomy" msgstr "Добавить новую таксономию" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:109 msgid "No Post Types found in Trash" msgstr "В корзине не найдено ни одного типа записей" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:108 msgid "No Post Types found" msgstr "Типы записей не найдены" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:107 msgid "Search Post Types" msgstr "Найти типы записей" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:106 msgid "View Post Type" msgstr "Смотреть тип записи" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:105 msgid "New Post Type" msgstr "Новый тип записи" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:104 msgid "Edit Post Type" msgstr "Изменить тип записи" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:103 msgid "Add New Post Type" msgstr "Добавить новый тип записи" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:375 msgid "" "This post type key is already in use by another post type registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Указанный ключ типа записи уже используется другим типом записи, " "зарегистрированным вне ACF, и не может быть использован." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:370 msgid "" "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot " "be used." msgstr "" "Указанный ключ типа записи уже используется другим типом записи в ACF и не " "может быть использован." #. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:348 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:271 msgid "" "This field must not be a WordPress reserved " "term." msgstr "" "Это поле является зарезервированным " "термином WordPress." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:342 msgid "" "The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "Ключ типа записи должен содержать только буквенно-цифровые символы в нижнем " "регистре, знак подчеркивания или тире." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:337 msgid "The post type key must be under 20 characters." msgstr "Ключ типа записи должен содержать не более 20 символов." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33 msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks." msgstr "Мы не рекомендуем использовать это поле в блоках ACF." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33 msgid "" "Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing " "for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content." msgstr "" "Показывает WordPress WYSIWYG редактор такой же, как в Записях или Страницах " "и позволяет редактировать текст, а также мультимедийное содержимое." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:31 msgid "WYSIWYG Editor" msgstr "WYSIWYG редактор" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:26 msgid "" "Allows the selection of one or more users which can be used to create " "relationships between data objects." msgstr "" "Позволяет выбрать одного или нескольких пользователей, которые могут быть " "использованы для создания взаимосвязей между объектами данных." #: includes/fields/class-acf-field-url.php:29 msgid "A text input specifically designed for storing web addresses." msgstr "Текстовый поле, специально разработанное для хранения веб-адресов." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:60 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:28 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:33 msgid "" "A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or " "false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox." msgstr "" "Переключатель, позволяющий выбрать значение 1 или 0 (включено или выключено, " "истинно или ложно и т.д.). Может быть представлен в виде стилизованного " "переключателя или флажка." #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:33 msgid "" "An interactive UI for picking a time. The time format can be customized " "using the field settings." msgstr "" "Интерактивный пользовательский интерфейс для выбора времени. Формат времени " "можно настроить с помощью параметров поля." #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:32 msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text." msgstr "Простая текстовая область для хранения абзацев текста." #: includes/fields/class-acf-field-text.php:32 msgid "A basic text input, useful for storing single string values." msgstr "" "Простое текстовое поле, предназначенное для хранения однострочных значений." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:31 msgid "" "Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and " "options specified in the fields settings." msgstr "" "Позволяет выбрать один или несколько терминов таксономии на основе критериев " "и параметров, указанных в настройках полей." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:34 msgid "" "Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful " "for keeping fields organized and structured." msgstr "" "Позволяет группировать поля в разделы с вкладками на экране редактирования. " "Полезно для упорядочивания и структурирования полей." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:27 msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify." msgstr "Выпадающий список с заданными вариантами выбора." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:28 msgid "" "A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post " "type items to create a relationship with the item that you're currently " "editing. Includes options to search and filter." msgstr "" "Двухколоночный интерфейс для выбора одной или нескольких записей, страниц " "или элементов пользовательских типов записей, чтобы создать связь с " "элементом, который вы сейчас редактируете. Включает опции поиска и " "фильтрации." #: includes/fields/class-acf-field-range.php:32 msgid "" "An input for selecting a numerical value within a specified range using a " "range slider element." msgstr "" "Поле выбора числового значения в заданном диапазоне с помощью ползунка " "диапазона." #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:33 msgid "" "A group of radio button inputs that allows the user to make a single " "selection from values that you specify." msgstr "" "Группа радиокнопок, позволяющих пользователю выбрать одно из заданных вами " "значений." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:26 msgid "" "An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or " "post type items with the option to search. " msgstr "" "Интерактивный и настраиваемый интерфейс для выбора одной или нескольких " "записей, страниц или типов записей с возможностью поиска. " #: includes/fields/class-acf-field-password.php:32 msgid "An input for providing a password using a masked field." msgstr "Ввод пароля с помощью замаскированного поля." #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:466 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:375 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:574 msgid "Filter by Post Status" msgstr "Фильтр по статусу записи" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:33 msgid "" "An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type " "items or archive URLs, with the option to search." msgstr "" "Интерактивный выпадающий список для выбора одного или нескольких записей, " "страниц, записей пользовательского типа или URL-адресов архивов с " "возможностью поиска." #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:32 msgid "" "An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and " "other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality." msgstr "" "Интерактивный компонент для вставки видео, изображений, твитов, аудио и " "другого контента с использованием встроенной в WordPress функциональности " "oEmbed." #: includes/fields/class-acf-field-number.php:32 msgid "An input limited to numerical values." msgstr "Ввод ограничен числовыми значениями." #: includes/fields/class-acf-field-message.php:34 msgid "" "Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for " "providing additional context or instructions around your fields." msgstr "" "Используется для отображения сообщения для редакторов рядом с другими " "полями. Полезно для предоставления дополнительного контекста или инструкций " "по работе с полями." #: includes/fields/class-acf-field-link.php:33 msgid "" "Allows you to specify a link and its properties such as title and target " "using the WordPress native link picker." msgstr "" "Позволяет указать ссылку и ее свойства, такие как заголовок и цель, " "используя встроенный в WordPress подборщик ссылок." #: includes/fields/class-acf-field-image.php:33 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images." msgstr "" "Использует встроенный в WordPress подборщик медиа для загрузки или выбора " "изображений." #: includes/fields/class-acf-field-group.php:32 msgid "" "Provides a way to structure fields into groups to better organize the data " "and the edit screen." msgstr "" "Предоставляет возможность структурировать поля по группам, чтобы лучше " "организовать данные и экран редактирования." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:32 msgid "" "An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a " "Google Maps API key and additional configuration to display correctly." msgstr "" "Интерактивный интерфейс для выбора местоположения с помощью Google Maps. " "Требуется ключ Google Maps API и дополнительная настройка для корректного " "отображения." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:33 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files." msgstr "" "Использует встроенный в WordPress медиа подборщик чтобы загружать или " "выбирать файлы." #: includes/fields/class-acf-field-email.php:32 msgid "A text input specifically designed for storing email addresses." msgstr "" "Текстовый ввод, специально предназначенный для хранения адресов электронной " "почты." #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33 msgid "" "An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "Интерактивный интерфейс для выбора времени. Формат времени можно настроить с " "помощью параметров поля." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33 msgid "" "An interactive UI for picking a date. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "Интерактивный интерфейс для выбора даты. Возвращаемый формат даты можно " "настроить с помощью параметров поля." #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:33 msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value." msgstr "Интерактивный интерфейс для выбора цвета или указания Hex значения." #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:46 msgid "" "A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple " "values that you specify." msgstr "" "Группа полей с флажками, которые позволяют пользователю выбрать одно или " "несколько из заданных вами значений." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:34 msgid "" "A group of buttons with values that you specify, users can choose one option " "from the values provided." msgstr "" "Группа кнопок с указанными вами значениями, пользователи могут выбрать одну " "опцию из представленных значений." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:35 msgid "" "Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that " "are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy." msgstr "" "Позволяет ваш группировать и организовывать пользовательские поля в " "сворачиваемые панели, которые отображаются при редактировании содержимого. " "Полезно для поддержания порядка в больших наборах данных." #: includes/fields.php:459 msgid "" "This provides a solution for repeating content such as slides, team members, " "and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which " "can be repeated again and again." msgstr "" "Обеспечивает решение для повторения содержимого, такого как слайды, члены " "команды и плитки с призывами к действию, выступая в качестве родителя для " "набора вложенных полей, которые можно повторять снова и снова." #: includes/fields.php:449 msgid "" "This provides an interactive interface for managing a collection of " "attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional " "settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery " "and the minimum/maximum number of attachments allowed." msgstr "" "Интерактивный интерфейс для управления коллекцией вложений. Большинство " "настроек аналогично типу поля «Изображение». Дополнительные настройки " "позволяют указать место добавления новых вложений в галерею и мин/макс " "количество вложений." #: includes/fields.php:439 msgid "" "This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible " "Content field allows you to define, create and manage content with total " "control by using layouts and subfields to design the available blocks." msgstr "" "Обеспечивает простой, структурированный редактор на основе макетов. Поле " "«Гибкое содержимое» позволяет создавать и управлять содержимым с полным " "контролем, используя макеты и вложенные поля для оформления доступных блоков." #: includes/fields.php:429 msgid "" "This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate " "any fields in the database, but loads and displays the selected fields at " "run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields " "or display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" "Позволяет выбирать и отображать существующие поля. Он не дублирует поля в " "базе данных, а загружает и отображает выбранные поля во время выполнения " "программы. Поле Дубликатор может либо заменять собой выбранные поля, либо " "отображать выбранные поля в виде группы вложенных полей." #: includes/fields.php:426 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Клонировать" #: includes/admin/views/global/navigation.php:96 includes/fields.php:341 #: src/Site_Health/Site_Health.php:293 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: includes/fields.php:339 includes/fields.php:396 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:99 msgid "JSON (newer)" msgstr "JSON (более новая версия)" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:95 msgid "Original" msgstr "Оригинальный" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:69 msgid "Invalid post ID." msgstr "Неверный ID записи." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:61 msgid "Invalid post type selected for review." msgstr "Для просмотра выбран неверный тип записи." #: includes/admin/views/global/navigation.php:202 msgid "More" msgstr "Читать далее" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:106 msgid "Tutorial" msgstr "Руководство" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:83 msgid "Select Field" msgstr "Выбрать поля" #. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:70 msgid "Try a different search term or browse %s" msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос или просмотрите %s" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:67 msgid "Popular fields" msgstr "Популярные поля" #. translators: %s: The invalid search term #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:119 msgid "No search results for '%s'" msgstr "Нет результатов поиска для '%s'" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:33 msgid "Search fields..." msgstr "Поля поиска..." #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:31 msgid "Select Field Type" msgstr "Выбрать тип поля" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14 msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:18 msgid "Add Taxonomy" msgstr "Добавить таксономию" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:17 msgid "Create custom taxonomies to classify post type content" msgstr "" "Создание пользовательских таксономий для классификации содержимого типов " "записей" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:16 msgid "Add Your First Taxonomy" msgstr "Добавьте свою первую таксономию" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:131 msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)." msgstr "Иерархические таксономии могут иметь потомков (например, категории)." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:116 msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "Сделать видимой таксономию на фронтенде и в админпанели." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:100 msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy." msgstr "" "Один или несколько типов записей, которые можно классифицировать с помощью " "данной таксономии." #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:69 msgid "genre" msgstr "жанр" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:51 msgid "Genre" msgstr "Жанр" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:34 msgid "Genres" msgstr "Жанры" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1240 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `." msgstr "" "Пользовательский контроллер для использования вместо " "`WP_REST_Terms_Controller`." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1184 msgid "Expose this post type in the REST API." msgstr "Представить этот тип записей в REST API." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084 msgid "Customize the query variable name" msgstr "Настройте значение переменной запроса." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1057 msgid "" "Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}" "={term_slug}." msgstr "" "Доступ к терминам можно получить, используя некрасивую постоянную ссылку, " "например {query_var}={term_slug}." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1010 msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies." msgstr "Термины «родитель-ребенок» в URL для древовидных таксономий." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:970 msgid "Customize the slug used in the URL" msgstr "Настроить слаг, используемое в URL" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:953 msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled." msgstr "Постоянные ссылки для этой таксономии отключены." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:950 msgid "" "Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure " "will be" msgstr "" "Перепишите URL, используя ключ таксономии в качестве слага. Ваша структура " "постоянных ссылок будет выглядеть следующим образом" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:942 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1059 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:66 msgid "Taxonomy Key" msgstr "Ключ таксономии" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940 msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy." msgstr "Выберите тип постоянной ссылки для этой таксономии." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:925 msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens." msgstr "Отображать колонку таксономии на страницах списков типа записей." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924 msgid "Show Admin Column" msgstr "Отображать столбец админа" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911 msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Отображать таксономию в панели быстрого/массового редактирования." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910 msgid "Quick Edit" msgstr "Быстрое редактирование" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:897 msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls." msgstr "Выводит таксономию в управлении виджета Облака меток." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896 msgid "Tag Cloud" msgstr "Облако меток" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:851 msgid "" "A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a " "meta box." msgstr "" "Название PHP-функции, вызываемой для санации данных таксономии, сохраненных " "из мета-бокса." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:850 msgid "Meta Box Sanitization Callback" msgstr "Колбэк-функция очистки данных метабокса" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:830 msgid "Register Meta Box Callback" msgstr "Регистрация обратного вызова метабокса" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:761 msgid "No Meta Box" msgstr "Отсутствует метабокс" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:760 msgid "Custom Meta Box" msgstr "Произвольный метабокс" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:777 msgid "" "Controls the meta box on the content editor screen. By default, the " "Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta " "box is shown for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Управляет метабоксом на странице редактирования. По умолчанию для " "древовидных таксономий отображается метабокс Рубрики, а для недревовидных - " "метабокс Метки." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:776 msgid "Meta Box" msgstr "Блок метаданных" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:755 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:782 msgid "Categories Meta Box" msgstr "Категории метабокса" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:754 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:781 msgid "Tags Meta Box" msgstr "Теги метабокса" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:713 msgid "A link to a tag" msgstr "Ссылка на метку" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:712 msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "Описывает вариацию блока навигационных ссылок, используемому в редакторе " "блоков." #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:707 msgid "A link to a %s" msgstr "Ссылка на %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:692 msgid "Tag Link" msgstr "Ссылка метки" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:691 msgid "" "Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "Назначает заголовок вариации блока навигационных ссылок, используемому в " "редакторе блоков." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:672 msgid "← Go to tags" msgstr "← Перейти к меткам" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:671 msgid "" "Assigns the text used to link back to the main index after updating a term." msgstr "" "Назначает текст, используемый для обратной ссылки на основной индекс после " "обновления термина." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:670 msgid "Back To Items" msgstr "Вернуться к элементам" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:666 msgid "← Go to %s" msgstr "← Перейти к %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:651 msgid "Tags list" msgstr "Список меток" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:650 msgid "Assigns text to the table hidden heading." msgstr "Присваивает текст скрытому заголовку таблицы." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:631 msgid "Tags list navigation" msgstr "Навигация по списку меток" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:630 msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading." msgstr "Присваивает текст скрытому заголовку таблицы пагинации." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:606 msgid "Filter by category" msgstr "Фильтр по рубрике" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:605 msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table." msgstr "Назначает текст для кнопки фильтрации в таблице списков записей." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:604 msgid "Filter By Item" msgstr "Фильтр по элементу" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:600 msgid "Filter by %s" msgstr "Фильтр по %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:584 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:585 msgid "" "The description is not prominent by default; however, some themes may show " "it." msgstr "" "Описание по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его " "показывать." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:583 msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen." msgstr "Описывает поле «Описание» на странице редактирования меток." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:582 msgid "Description Field Description" msgstr "Описание поля описания" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:563 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:564 msgid "" "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, " "would be the parent of Bebop and Big Band" msgstr "" "Назначьте родительский термин для создания иерархии. Термин \"Джаз\", " "например, будет родителем для \"Бибопа\" и \"Биг-бэнда\"." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:562 msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen." msgstr "Описывает поле «Родитель» на странице редактирования меток." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:561 msgid "Parent Field Description" msgstr "Описание родительского поля" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:547 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:548 msgid "" "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all " "lower case and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "" "«Ярлык» — это вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только " "латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:546 msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen." msgstr "Описывает поле «Ярлык» на странице редактирования меток." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:545 msgid "Slug Field Description" msgstr "Описание поля слага" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:531 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:532 msgid "The name is how it appears on your site" msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:530 msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen." msgstr "Описывает поле «Название» на странице редактирования меток." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:529 msgid "Name Field Description" msgstr "Описание имени слага" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:516 msgid "No tags" msgstr "Меток нет" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:515 msgid "" "Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags " "or categories are available." msgstr "" "Назначает текст, отображаемый в таблицах постов и списка медиафайлов при " "отсутствии тегов и категорий." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:514 msgid "No Terms" msgstr "Нет терминов" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:510 msgid "No %s" msgstr "Нет %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:495 msgid "No tags found" msgstr "Метки не найдены" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:494 msgid "" "Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in " "the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used " "in the terms list table when there are no items for a taxonomy." msgstr "" "Назначает текст, отображаемый при нажатии на кнопку «выбрать из часто " "используемых» в метабоксе таксономии, если метки отсутствуют, и назначает " "текст, используемый в таблице списка терминов, если для таксономии нет " "элементов." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:493 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:472 msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab." msgstr "Назначает текст поля \"Заголовок\" вкладки \"Часто используемые\"." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:471 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:473 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:474 msgid "Most Used" msgstr "Часто используемое" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:453 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Выбрать из часто используемых меток" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:452 msgid "" "Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when " "JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Назначает текст «выбрать из наиболее используемых», используемый в " "метабоксе, когда JavaScript отключен. Используется только для " "неиерархических таксономий." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:451 msgid "Choose From Most Used" msgstr "Выберите из наиболее часто используемых" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:447 msgid "Choose from the most used %s" msgstr "Выберите из наиболее часто используемых %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:427 msgid "Add or remove tags" msgstr "Добавить или удалить метки" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:426 msgid "" "Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is " "disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies" msgstr "" "Назначает текст добавления или удаления элементов, используемый в метабоксе, " "когда JavaScript отключен. Используется только для неиерархических таксономий" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:425 msgid "Add Or Remove Items" msgstr "Добавить или удалить элементы" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:421 msgid "Add or remove %s" msgstr "Добавить или удалить %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:401 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Метки разделяются запятыми" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:400 msgid "" "Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. " "Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Назначает текст разделителя через запятую, используемый в метабоксе " "таксономии. Используется только для неиерархических таксономий." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:399 msgid "Separate Items With Commas" msgstr "Разделять элементы запятыми" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:395 msgid "Separate %s with commas" msgstr "Разделять %s запятыми" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:375 msgid "Popular Tags" msgstr "Популярные метки" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:374 msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies." msgstr "Назначает текст популярных элементов." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:373 msgid "Popular Items" msgstr "Популярные элементы" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:370 msgid "Popular %s" msgstr "Популярные %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:356 msgid "Search Tags" msgstr "Поиск меток" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:355 msgid "Assigns search items text." msgstr "Назначает текст элементов поиска." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:332 msgid "Parent Category:" msgstr "Родительская рубрика:" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:331 msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end." msgstr "Назначает текст родительского элемента, но с двоеточием (:) на конце." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:330 msgid "Parent Item With Colon" msgstr "Родительский элемент через двоеточие" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:307 msgid "Parent Category" msgstr "Родительская рубрика" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:306 msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies." msgstr "" "Назначает текст родительского элемента. Используется только для древовидных " "таксономий." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:305 msgid "Parent Item" msgstr "Родительский элемент" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:302 msgid "Parent %s" msgstr "Родитель %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:287 msgid "New Tag Name" msgstr "Название новой метки" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:286 msgid "Assigns the new item name text." msgstr "Присваивает новый текст названия элемента." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:285 msgid "New Item Name" msgstr "Название нового элемента" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:282 msgid "New %s Name" msgstr "Новое %s название" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:267 msgid "Add New Tag" msgstr "Добавить новую метку" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:266 msgid "Assigns the add new item text." msgstr "Назначает текст добавления элемента." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:247 msgid "Update Tag" msgstr "Обновить метку" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:246 msgid "Assigns the update item text." msgstr "Назначает текст обновления элемента." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:245 msgid "Update Item" msgstr "Обновить элемент" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:242 msgid "Update %s" msgstr "Обновить %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:227 msgid "View Tag" msgstr "Просмотреть метку" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:226 msgid "In the admin bar to view term during editing." msgstr "В панели администратора для просмотра термина при его редактировании." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:207 msgid "Edit Tag" msgstr "Изменить метку" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:206 msgid "At the top of the editor screen when editing a term." msgstr "Сверху страницы редактирования при изменении термина." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:187 msgid "All Tags" msgstr "Все метки" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:186 msgid "Assigns the all items text." msgstr "Назначает всем элементам текст." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:167 msgid "Assigns the menu name text." msgstr "Назначает текст названия меню." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:166 msgid "Menu Label" msgstr "Этикетка меню" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140 msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress." msgstr "Активные таксономии включены и регистрируются в WordPress." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:124 msgid "A descriptive summary of the taxonomy." msgstr "Описание таксономии." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:104 msgid "A descriptive summary of the term." msgstr "Описание термина." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:103 msgid "Term Description" msgstr "Описание термина" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:85 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed." msgstr "Одно слово, без пробелов. Подчеркивания и тире разрешены." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:84 msgid "Term Slug" msgstr "Ярлык термина" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:65 msgid "The name of the default term." msgstr "Название термина по умолчанию." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:64 msgid "Term Name" msgstr "Название термина" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:50 msgid "" "Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be " "selected for posts by default." msgstr "" "Создайте термин для таксономии, который не может быть удален. По умолчанию " "он не будет выбран для записей." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:49 msgid "Default Term" msgstr "Термин по умолчанию" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:37 msgid "" "Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are " "provided to `wp_set_object_terms()`." msgstr "" "Должны ли термины в этой таксономии сортироваться в том порядке, в котором " "они представлены в `wp_set_object_terms()`." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:36 msgid "Sort Terms" msgstr "Сортировать термины" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:18 msgid "Add Post Type" msgstr "Добавить тип записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:17 msgid "" "Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with " "custom post types." msgstr "" "Расширьте функциональность WordPress за пределы стандартных записей и " "страниц с помощью пользовательских типов постов." #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:16 msgid "Add Your First Post Type" msgstr "Добавьте свой первый тип записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:146 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:144 msgid "I know what I'm doing, show me all the options." msgstr "Я знаю, что делаю, покажи мне все варианты." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:145 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:143 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Расширенная конфигурация" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:133 msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)." msgstr "Иерархические типы записей могут иметь потомков (например, страницы)." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:132 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1009 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:130 msgid "Hierarchical" msgstr "Иерархическая" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:117 msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "Отображается на сайте и в панели администратора." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:116 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:115 msgid "Public" msgstr "Открыто" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:69 msgid "movie" msgstr "фильм" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:67 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters." msgstr "" "Только буквы нижнего регистра, подчеркивания и дефисы. Максимум 20 символов." #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:51 msgid "Movie" msgstr "Фильм" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:49 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:49 msgid "Singular Label" msgstr "Одиночная этикетка" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:34 msgid "Movies" msgstr "Фильмы" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:32 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:32 msgid "Plural Label" msgstr "Подпись множественного числа" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1322 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`." msgstr "" "Опциональный произвольный контроллер, который будет использоваться вместо " "`WP_REST_Posts_Controller`." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1321 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1239 msgid "Controller Class" msgstr "Класс контроллера" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1303 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1220 msgid "The namespace part of the REST API URL." msgstr "Часть пространства имен в URL-адресе REST API." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1302 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1219 msgid "Namespace Route" msgstr "Пространство имен маршрута" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1284 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1201 msgid "The base URL for the post type REST API URLs." msgstr "Базовый URL-адрес для URL-адресов REST API типа записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1283 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1200 msgid "Base URL" msgstr "Базовый URL" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1269 msgid "" "Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor." msgstr "" "Передает этот тип записей в REST API. Требуется для использования редактора " "блоков." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1268 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1183 msgid "Show In REST API" msgstr "Показывать в REST API" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1247 msgid "Customize the query variable name." msgstr "Настройте имя переменной запроса." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1246 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1083 msgid "Query Variable" msgstr "Переменная запроса" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1224 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1061 msgid "No Query Variable Support" msgstr "Нет поддержки переменных запросов" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1060 msgid "Custom Query Variable" msgstr "Пользовательская переменная запроса" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1220 msgid "" "Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}" "={post_slug}." msgstr "" "Доступ к элементам можно получить, используя некрасивую постоянную ссылку, " "например {post_type}={post_slug}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1219 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1056 msgid "Query Variable Support" msgstr "Поддержка переменных запроса" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1194 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032 msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string." msgstr "" "Доступ к URL-адресам элемента и элементов можно получить с помощью строки " "запроса." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1193 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031 msgid "Publicly Queryable" msgstr "Публично запрашиваемый" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1172 msgid "Custom slug for the Archive URL." msgstr "Пользовательский ярлык для URL-адреса архива." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1171 msgid "Archive Slug" msgstr "Ярлык архива" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1158 msgid "" "Has an item archive that can be customized with an archive template file in " "your theme." msgstr "" "Имеет архив записей, который может быть настроен с помощью файла шаблона " "архива вашей темы." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1157 msgid "Archive" msgstr "Архив" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1137 msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives." msgstr "Поддержка пагинации для URL элементов, таких как архивы." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1136 msgid "Pagination" msgstr "Разделение на страницы" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1119 msgid "RSS feed URL for the post type items." msgstr "URL-адрес RSS-канала для элементов типа записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1118 msgid "Feed URL" msgstr "URL фида" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1100 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:990 msgid "" "Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to " "URLs." msgstr "" "Изменяет структуру постоянных ссылок для добавления префикса `WP_Rewrite::" "$front` к URL-адресам." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1099 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:989 msgid "Front URL Prefix" msgstr "Префикс URL-адреса" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1080 msgid "Customize the slug used in the URL." msgstr "Настройте ярлык, используемый в URL." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1079 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:969 msgid "URL Slug" msgstr "Ярлык URL" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1063 msgid "Permalinks for this post type are disabled." msgstr "Постоянные ссылки для этого типа записей отключены." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1062 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:952 msgid "" "Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your " "permalink structure will be" msgstr "" "Перепишите URL, используя пользовательский ярлык, заданный в поле ниже. Ваша " "структура постоянных ссылок будет выглядеть следующим образом" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1054 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944 msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)" msgstr "Без постоянный ссылки (предотвращает перезапись URL)" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943 msgid "Custom Permalink" msgstr "Произвольная постоянная ссылка" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1052 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:66 msgid "Post Type Key" msgstr "Ключ типа записи" #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1050 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1060 msgid "" "Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink " "structure will be" msgstr "" "Перезаписывать URL, используя ключ типа записей в качестве ярлыка. Структура " "вашей постоянной ссылки будет" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1048 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:939 msgid "Permalink Rewrite" msgstr "Переписать постоянную ссылку" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1034 msgid "Delete items by a user when that user is deleted." msgstr "" "Удаление элементов, созданных пользователем, при удалении этого пользователя." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1033 msgid "Delete With User" msgstr "Удалить вместе с пользователем" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1019 msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'." msgstr "Разрешить экспорт типа сообщения из «Инструменты»> «Экспорт»." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1018 msgid "Can Export" msgstr "Можно экспортировать" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:987 msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities." msgstr "" "При необходимости укажите множественное число, которое будет использоваться " "в правах доступа." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:986 msgid "Plural Capability Name" msgstr "Название прав доступа во множественном числе" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:968 msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type." msgstr "" "Выберите другой тип записи, чтобы использовать возможности этого типа записи." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:967 msgid "Singular Capability Name" msgstr "Название прав доступа в единственном числе" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:953 msgid "" "By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' " "capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type " "specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}." msgstr "" "По умолчанию права доступа типа записей наследуют названия прав доступа у " "\"Запись\", например, edit_post, delete_posts. Включите, чтобы использовать " "характерные названия для типа записей, например edit_{ед_число}, " "delete_{множ_число}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:952 msgid "Rename Capabilities" msgstr "Переименование возможностей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:937 msgid "Exclude From Search" msgstr "Исключить из поиска" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:924 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:883 msgid "" "Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must " "be turned on in 'Screen options'." msgstr "" "Разрешить добавлять элементы в меню «Внешний вид» > «Меню». Должно быть " "включено в «Настройках экрана»." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:923 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882 msgid "Appearance Menus Support" msgstr "Поддержка меню внешнего вида" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:905 msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar." msgstr "Появится как пункт в меню 'Добавить' на панели администратора." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:904 msgid "Show In Admin Bar" msgstr "Показать на панели админа" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:870 msgid "Custom Meta Box Callback" msgstr "Пользовательская колбэк-функция метабокса" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:831 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652 msgid "Menu Icon" msgstr "Значок меню" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:787 msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard." msgstr "Позиция в меню боковой панели в панели администратора." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:786 msgid "Menu Position" msgstr "Позиция меню" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:768 msgid "" "By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If " "an existing top level item is supplied here, the post type will be added as " "a submenu item under it." msgstr "" "По умолчанию тип записи является пунктом админ-меню верхнего уровня. Если " "указать здесь существующий пункт верхнего уровня, то тип записи будет " "добавлен в качестве его подпункта." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:767 msgid "Admin Menu Parent" msgstr "Родительское меню администратора" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:748 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:743 msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu." msgstr "Навигация по редактору администратора в боковом меню." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:747 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:742 msgid "Show In Admin Menu" msgstr "Показывать в меню админа" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:734 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:728 msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard." msgstr "Управлять элементами и изменять их можно в консоли администратора." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:733 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:727 msgid "Show In UI" msgstr "Показывать в интерфейсе" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:703 msgid "A link to a post." msgstr "Ссылка на запись." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:702 msgid "Description for a navigation link block variation." msgstr "Описание для вариации блока навигационных ссылок." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:701 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:711 msgid "Item Link Description" msgstr "Описание ссылки на элемент" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:697 msgid "A link to a %s." msgstr "Ссылка на %s." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:682 msgid "Post Link" msgstr "Ссылка записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:681 msgid "Title for a navigation link block variation." msgstr "Заголовок для вариации блока навигационных ссылок." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:680 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:690 msgid "Item Link" msgstr "Ссылка элемента" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:677 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:687 msgid "%s Link" msgstr "Cсылка на %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:662 msgid "Post updated." msgstr "Запись обновлена." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:661 msgid "In the editor notice after an item is updated." msgstr "В уведомлении редактора после обновления элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:660 msgid "Item Updated" msgstr "Элемент обновлен" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:657 msgid "%s updated." msgstr "%s обновлён." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:642 msgid "Post scheduled." msgstr "Запись запланирована к публикации." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:641 msgid "In the editor notice after scheduling an item." msgstr "В уведомлении редактора после планирования публикации элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:640 msgid "Item Scheduled" msgstr "Элемент запланирован" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:637 msgid "%s scheduled." msgstr "%s запланировано." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:622 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Запись возвращена в черновики." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:621 msgid "In the editor notice after reverting an item to draft." msgstr "В уведомлении редактора после возврата элемента в черновики." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:620 msgid "Item Reverted To Draft" msgstr "Элемент возвращён к черновику" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:617 msgid "%s reverted to draft." msgstr "%s преобразован в черновик." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:602 msgid "Post published privately." msgstr "Запись опубликована как личная." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:601 msgid "In the editor notice after publishing a private item." msgstr "В уведомлении редактора после публикации личного элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:600 msgid "Item Published Privately" msgstr "Элемент опубликован приватно" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:597 msgid "%s published privately." msgstr "%s опубликована приватно." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:582 msgid "Post published." msgstr "Запись опубликована." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:581 msgid "In the editor notice after publishing an item." msgstr "В уведомлении редактора после публикации элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:580 msgid "Item Published" msgstr "Элемент опубликован" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:577 msgid "%s published." msgstr "%s опубликовано." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:562 msgid "Posts list" msgstr "Список записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:561 msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen." msgstr "" "Используется скринридерами для списка элементов на странице списка типа " "записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:560 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:649 msgid "Items List" msgstr "Список элементов" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:557 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:646 msgid "%s list" msgstr "%s список" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:542 msgid "Posts list navigation" msgstr "Навигация по списку записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:541 msgid "" "Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list " "screen." msgstr "" "Используется скринридерами для заголовка фильтра пагинации на странице " "списка типа записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:540 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:629 msgid "Items List Navigation" msgstr "Навигация по списку элементов" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:537 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:626 msgid "%s list navigation" msgstr "%s навигация по списку" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:521 msgid "Filter posts by date" msgstr "Фильтровать записи по дате" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:520 msgid "" "Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list " "screen." msgstr "" "Используется скринридерами для заголовка фильтра даты на странице списка " "типа записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:519 msgid "Filter Items By Date" msgstr "Фильтровать элементы по дате" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:515 msgid "Filter %s by date" msgstr "Фильтр %s по дате" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:500 msgid "Filter posts list" msgstr "Фильтровать список записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:499 msgid "" "Used by screen readers for the filter links heading on the post type list " "screen." msgstr "" "Используется скринридерами для фильтра заголовков ссылок на экране списка " "типа записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:498 msgid "Filter Items List" msgstr "Фильтр списка элементов" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:494 msgid "Filter %s list" msgstr "Фильтровать список %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:478 msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item." msgstr "" "В модальном окне медиафайлов отображает все файлы, загруженные для этого " "элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:477 msgid "Uploaded To This Item" msgstr "Загружено в этот элемент" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:473 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Загружено в это %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:458 msgid "Insert into post" msgstr "Вставить в запись" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:457 msgid "As the button label when adding media to content." msgstr "В качестве текста кнопки для добавлении медиафайлов в содержание." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:456 msgid "Insert Into Media Button" msgstr "Кнопка вставки медиа" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:452 msgid "Insert into %s" msgstr "Вставить в %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:437 msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:436 msgid "" "As the button label for selecting to use an image as the featured image." msgstr "" "В качестве текста кнопки для установки изображения в роли изображения записи." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:435 msgid "Use Featured Image" msgstr "Использовать изображение записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:422 msgid "Remove featured image" msgstr "Удалить изображение записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:421 msgid "As the button label when removing the featured image." msgstr "В качестве текста кнопки для удаления изображения записи." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:420 msgid "Remove Featured Image" msgstr "Удалить изображение записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:407 msgid "Set featured image" msgstr "Задать изображение" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:406 msgid "As the button label when setting the featured image." msgstr "В качестве текста кнопки для установки изображения записи." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:405 msgid "Set Featured Image" msgstr "Задать изображение записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:392 msgid "Featured image" msgstr "Изображение записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:391 msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box." msgstr "Используется для заголовка метабокса изображения записи в редакторе." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:390 msgid "Featured Image Meta Box" msgstr "Метабокс изображения записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:377 msgid "Post Attributes" msgstr "Свойства записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:376 msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box." msgstr "Используется для заголовка метабокса свойств записи в редакторе." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:375 msgid "Attributes Meta Box" msgstr "Метабокс свойств" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:372 msgid "%s Attributes" msgstr "Атрибуты %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:357 msgid "Post Archives" msgstr "Архивы записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:356 msgid "" "Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown " "when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only " "appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug " "has been provided." msgstr "" "Добавляет элементы с меткой 'Архив элементов' в список записей, отображаемый " "при добавлении элементов в существующее меню в CPT с включенными архивами. " "Появляется только при редактировании меню в режиме 'Live Preview', если был " "задан пользовательский ярлык архива." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:355 msgid "Archives Nav Menu" msgstr "Навигационное меню архивов" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:352 msgid "%s Archives" msgstr "Архивы %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:337 msgid "No posts found in Trash" msgstr "Записей в корзине не найдено" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:336 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash." msgstr "" "В верхней части экрана списка типа записей, когда нет записей в корзине." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:335 msgid "No Items Found in Trash" msgstr "Элементы не найдены в корзине" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:331 msgid "No %s found in Trash" msgstr "В корзине не найдено %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:316 msgid "No posts found" msgstr "Записей не найдено" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:315 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts to display." msgstr "" "В верхней части экрана списка типа записей, когда нет записей для " "отображения." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:314 msgid "No Items Found" msgstr "Элементов не найдено" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:310 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:489 msgid "No %s found" msgstr "Не найдено %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:295 msgid "Search Posts" msgstr "Поиск записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:294 msgid "At the top of the items screen when searching for an item." msgstr "В верхней части экрана элементов при поиске элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:293 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:354 msgid "Search Items" msgstr "Поиск элементов" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:290 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:351 msgid "Search %s" msgstr "Поиск %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:275 msgid "Parent Page:" msgstr "Родительская страница:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:274 msgid "For hierarchical types in the post type list screen." msgstr "Для древовидных типов на экране со списком типов записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:273 msgid "Parent Item Prefix" msgstr "Префикс родительского элемента" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:270 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:327 msgid "Parent %s:" msgstr "Родитель %s:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:255 msgid "New Post" msgstr "Новая запись" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:253 msgid "New Item" msgstr "Новый элемент" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:250 msgid "New %s" msgstr "Новый %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:215 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:235 msgid "Add New Post" msgstr "Добавить запись" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:214 msgid "At the top of the editor screen when adding a new item." msgstr "В верхней части экрана редактора при добавлении нового элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:213 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:265 msgid "Add New Item" msgstr "Добавить новый элемент" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:210 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:230 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:262 msgid "Add New %s" msgstr "Добавить новое %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:195 msgid "View Posts" msgstr "Просмотр записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:194 msgid "" "Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type " "supports archives and the home page is not an archive of that post type." msgstr "" "Отображается в панели администратора в представлении «Все записи», если тип " "записи поддерживает архивы и главная страница не является архивом этого типа " "записи." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:193 msgid "View Items" msgstr "Просмотр элементов" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:175 msgid "View Post" msgstr "Просмотреть запись" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:174 msgid "In the admin bar to view item when editing it." msgstr "В панели администратора для просмотра элемента при его редактировании." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:173 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:225 msgid "View Item" msgstr "Просмотреть элемент" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:170 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:190 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:222 msgid "View %s" msgstr "Посмотреть %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:155 msgid "Edit Post" msgstr "Редактировать запись" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:154 msgid "At the top of the editor screen when editing an item." msgstr "В верхней части экрана редактора при редактировании элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:153 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:205 msgid "Edit Item" msgstr "Изменить элемент" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:150 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:202 msgid "Edit %s" msgstr "Изменить %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:135 msgid "All Posts" msgstr "Все записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:134 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:234 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:254 msgid "In the post type submenu in the admin dashboard." msgstr "В подменю типа записи на административной консоли." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:133 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:185 msgid "All Items" msgstr "Все элементы" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:130 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:182 msgid "All %s" msgstr "Все %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:114 msgid "Admin menu name for the post type." msgstr "Название в админ-меню для типа записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:113 msgid "Menu Name" msgstr "Название меню" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:99 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:151 msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels" msgstr "" "Пересоздать все метки, используя метки единственного и множественного числа" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:97 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:149 msgid "Regenerate" msgstr "Регенерировать" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88 msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress." msgstr "Активные типы записей включены и регистрируются в WordPress." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:72 msgid "A descriptive summary of the post type." msgstr "Описательная сводка типа поста." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:57 msgid "Add Custom" msgstr "Добавить пользовательский" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:51 msgid "Enable various features in the content editor." msgstr "Включить различные функции в редакторе содержимого." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:40 msgid "Post Formats" msgstr "Форматы записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:34 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:33 msgid "Trackbacks" msgstr "Обратные ссылки" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:97 msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type." msgstr "" "Выберите существующие таксономии, чтобы классифицировать элементы типа " "записи." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:168 msgid "Browse Fields" msgstr "Выбрать поле" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:298 msgid "Nothing to import" msgstr "Импортировать нечего" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:293 msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated." msgstr ". Плагин Custom Post Type UI можно деактивировать." #. translators: %d - number of items imported from CPTUI #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:284 msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -" msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -" msgstr[0] "Импортировано %d запись из Custom Post Type UI -" msgstr[1] "Импортировано %d записи из Custom Post Type UI -" msgstr[2] "Импортировано %d записей из Custom Post Type UI -" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:268 msgid "Failed to import taxonomies." msgstr "Не удалось импортировать таксономии." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:250 msgid "Failed to import post types." msgstr "Не удалось импортировать типы записи." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239 msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import." msgstr "Ничего из плагина Custom Post Type UI не выбрано для импорта." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:215 msgid "Imported 1 item" msgid_plural "Imported %s items" msgstr[0] "Импортирован 1 элемент" msgstr[1] "Импортировано %s элемента" msgstr[2] "Импортировано %s элементов" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:130 msgid "" "Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already " "exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy " "with those of the import." msgstr "" "Импорт типа записей или таксономии с уже существующим ключом приведет к " "перезаписи параметров существующего типа записей или таксономии параметрами " "из импорта." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:135 msgid "Import from Custom Post Type UI" msgstr "Импорт из Custom Post Type UI" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide " "many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/" "settings. Simply copy and paste the following code to your theme's " "functions.php file or include it within an external file, then deactivate or " "delete the items from the ACF admin." msgstr "" "Следующий код можно использовать для регистрации локальной версии выбранных " "элементов. Локальное хранение групп полей, типов записей или таксономий дает " "множество преимуществ, таких как ускоренная загрузка, контроль версий и " "динамические поля/настройки. Просто скопируйте и вставьте следующий код в " "файл functions.php вашей темы или включите его во внешний файл, а затем " "деактивируйте или удалите элементы из админки ACF." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362 msgid "Export - Generate PHP" msgstr "Экспорт - Генерация PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:273 msgid "Select Taxonomies" msgstr "Выбрать таксономии" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:248 msgid "Select Post Types" msgstr "Выбрать типы записи" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:164 msgid "Exported 1 item." msgid_plural "Exported %s items." msgstr[0] "Экспортирован 1 элемент." msgstr[1] "Экспортировано %s элемента." msgstr[2] "Экспортировано %s элементов." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128 msgid "Category" msgstr "Рубрика" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126 msgid "Tag" msgstr "Метка" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:83 msgid "%s taxonomy created" msgstr "Таксономия %s создана" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:77 msgid "%s taxonomy updated" msgstr "Таксономия %s обновлена" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:57 msgid "Taxonomy draft updated." msgstr "Черновик таксономии обновлен." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56 msgid "Taxonomy scheduled for." msgstr "Таксономия запланирована на." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55 msgid "Taxonomy submitted." msgstr "Таксономия отправлена." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54 msgid "Taxonomy saved." msgstr "Таксономия сохранена." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:50 msgid "Taxonomy deleted." msgstr "Таксономия удалена." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49 msgid "Taxonomy updated." msgstr "Таксономия обновлена." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:356 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:154 msgid "" "This taxonomy could not be registered because its key is in use by another " "taxonomy registered by another plugin or theme." msgstr "" "Эта таксономия не может быть зарегистрирована, так как ее ключ используется " "другой таксономией, зарегистрированной другим плагином или темой." #. translators: %s number of taxonomies synchronized #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:338 msgid "Taxonomy synchronized." msgid_plural "%s taxonomies synchronized." msgstr[0] "Таксономия синхронизирована" msgstr[1] "%s таксономии синхронизированы" msgstr[2] "%s таксономий синхронизировано" #. translators: %s number of taxonomies duplicated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:331 msgid "Taxonomy duplicated." msgid_plural "%s taxonomies duplicated." msgstr[0] "Таксономия дублирована" msgstr[1] "%s таксономии дублированы" msgstr[2] "%s таксономий дублировано" #. translators: %s number of taxonomies deactivated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:324 msgid "Taxonomy deactivated." msgid_plural "%s taxonomies deactivated." msgstr[0] "Таксономия деактивирована" msgstr[1] "%s таксономии деактивированы" msgstr[2] "%s таксономий деактивировано" #. translators: %s number of taxonomies activated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:317 msgid "Taxonomy activated." msgid_plural "%s taxonomies activated." msgstr[0] "Таксономия активирована" msgstr[1] "%s таксономии активированы" msgstr[2] "%s таксономий активировано" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:118 msgid "Terms" msgstr "Термины" #. translators: %s number of post types synchronized #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:332 msgid "Post type synchronized." msgid_plural "%s post types synchronized." msgstr[0] "Тип записей синхронизирован" msgstr[1] "%s типа записей синхронизированы" msgstr[2] "%s типов записей синхронизировано" #. translators: %s number of post types duplicated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:325 msgid "Post type duplicated." msgid_plural "%s post types duplicated." msgstr[0] "Тип записей дублирован" msgstr[1] "%s типа записей дублированы" msgstr[2] "%s типов записей дублировано" #. translators: %s number of post types deactivated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:318 msgid "Post type deactivated." msgid_plural "%s post types deactivated." msgstr[0] "Тип записей деактивирован" msgstr[1] "%s типа записей деактивированы" msgstr[2] "%s типов записей деактивировано" #. translators: %s number of post types activated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:311 msgid "Post type activated." msgid_plural "%s post types activated." msgstr[0] "Тип записей активирован" msgstr[1] "%s тип записей активированы" msgstr[2] "%s типов записей активировано" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:93 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:116 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100 msgid "Post Types" msgstr "Типы записей" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:159 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:161 msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160 msgid "Basic Settings" msgstr "Базовые настройки" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:152 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:350 msgid "" "This post type could not be registered because its key is in use by another " "post type registered by another plugin or theme." msgstr "" "Тип записей не может быть зарегистрирован, так как его ключ уже " "зарегистрирован другим плагином или темой." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127 msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347 msgid "Link Existing Field Groups" msgstr "Связать существующие группы полей" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:81 msgid "%s post type created" msgstr "Тип записи %s создан" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:79 msgid "Add fields to %s" msgstr "Добавить поля в %s" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:77 msgid "%s post type updated" msgstr "Тип записи %s обновлен" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:57 msgid "Post type draft updated." msgstr "Черновик типа записей обновлен." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56 msgid "Post type scheduled for." msgstr "Тип записей запланирован к публикации." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55 msgid "Post type submitted." msgstr "Тип записей отправлен." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54 msgid "Post type saved." msgstr "Тип записи сохранён." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:51 msgid "Post type updated." msgstr "Тип записей обновлен." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50 msgid "Post type deleted." msgstr "Тип записей удален." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146 msgid "Type to search..." msgstr "Введите текст для поиска..." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101 msgid "PRO Only" msgstr "Только для Про" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93 msgid "Field groups linked successfully." msgstr "Группы полей связаны успешно." #. translators: %s - URL to ACF tools page. #: includes/admin/admin.php:204 msgid "" "Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and " "manage them with ACF. Get Started." msgstr "" "Импортировать типы записей и таксономии, зарегистрированные через Custom " "Post Type UI, и управлять ими с помощью ACF. Начать." #: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:394 #: src/Site_Health/Site_Health.php:257 msgid "ACF" msgstr "ACF" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "taxonomy" msgstr "таксономия" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "post type" msgstr "тип записи" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338 msgid "Done" msgstr "Готово" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324 msgid "Field Group(s)" msgstr "Группа(ы) полей" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323 msgid "Select one or many field groups..." msgstr "Выберите одну или несколько групп полей..." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322 msgid "Please select the field groups to link." msgstr "Пожалуйста, выберете группы полей, чтобы связать." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280 msgid "Field group linked successfully." msgid_plural "Field groups linked successfully." msgstr[0] "Группа полей связана успешно." msgstr[1] "Группы полей связаны успешно." msgstr[2] "Группы полей связаны успешно." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:351 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:357 msgctxt "post status" msgid "Registration Failed" msgstr "Регистрация не удалась" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276 msgid "" "This item could not be registered because its key is in use by another item " "registered by another plugin or theme." msgstr "" "Этот элемент не может быть зарегистрирован, так как его ключ используется " "другим элементом, зарегистрированным другим плагином или темой." #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:513 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:542 msgid "REST API" msgstr "Rest API" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:512 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:541 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:568 msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:540 msgid "URLs" msgstr "URL-адреса" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:539 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:566 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:567 msgid "Labels" msgstr "Этикетки" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279 msgid "Field Settings Tabs" msgstr "Вкладки настроек полей" #. Author URI of the plugin #: acf.php msgid "" "https://wpengine.com/?" "utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" msgstr "" "https://wpengine.com/?" "utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" #: includes/api/api-template.php:1036 msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]" msgstr "[Значение шорткода ACF отключено для предварительного просмотра]" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572 msgid "Close Modal" msgstr "Закрыть модальное окно" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92 msgid "Field moved to other group" msgstr "Поле перемещено в другую группу" #: includes/assets.php:360 msgid "Close modal" msgstr "Закрыть модальное окно" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:131 msgid "Start a new group of tabs at this tab." msgstr "Начать новую группу вкладок с этой вкладки." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:130 msgid "New Tab Group" msgstr "Новая группа вкладок" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:430 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197 msgid "Use a stylized checkbox using select2" msgstr "Используйте стилизованный флажок, используя select2" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265 msgid "Save Other Choice" msgstr "Сохранить другой выбор" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254 msgid "Allow Other Choice" msgstr "Разрешить другой выбор" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:448 msgid "Add Toggle All" msgstr "Добавить Переключить все" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:407 msgid "Save Custom Values" msgstr "Сохранить пользовательские значения" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396 msgid "Allow Custom Values" msgstr "Разрешить пользовательские значения" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:162 msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values." msgstr "" "Пользовательские значения флажка не могут быть пустыми. Снимите флажки с " "пустых значений." #: includes/admin/views/global/navigation.php:266 msgid "Updates" msgstr "Обновления" #: includes/admin/views/global/navigation.php:190 #: includes/admin/views/global/navigation.php:194 msgid "Advanced Custom Fields logo" msgstr "Логотип дополнительных настраиваемых полей" #: includes/admin/views/global/form-top.php:102 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: includes/admin/views/global/form-top.php:89 msgid "Field Group Title" msgstr "Название группы полей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:718 #: includes/admin/views/global/form-top.php:13 msgid "Add title" msgstr "Добавить заголовок" #. translators: %s url to getting started guide #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:34 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:24 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:24 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:23 msgid "" "New to ACF? Take a look at our getting " "started guide." msgstr "" "Вы впервые в ACF? Ознакомьтесь с нашим руководством по началу работы." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:28 msgid "Add Field Group" msgstr "Добавить группу полей" #. translators: %s url to creating a field group page #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:22 msgid "" "ACF uses field groups to group custom " "fields together, and then attach those fields to edit screens." msgstr "" "ACF использует группы полей для " "группировки произвольных полей вместе, а затем присоединяет эти поля к " "экранным формам редактирования." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:16 msgid "Add Your First Field Group" msgstr "Добавьте первую группу полей" #: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:37 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:68 #: includes/admin/views/global/navigation.php:96 #: includes/admin/views/global/navigation.php:268 msgid "Options Pages" msgstr "Страницы настроек" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:64 msgid "ACF Blocks" msgstr "Блоки ACF" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:72 msgid "Gallery Field" msgstr "Поле галереи" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:52 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Гибкое поле содержимого" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:56 msgid "Repeater Field" msgstr "Повторяющееся поле" #: includes/admin/views/global/navigation.php:228 msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO" msgstr "Разблокируйте дополнительные возможности с помощью ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:291 msgid "Delete Field Group" msgstr "Удалить группу полей" #. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:285 msgid "Created on %1$s at %2$s" msgstr "Создано %1$s в %2$s" #: includes/acf-field-group-functions.php:506 msgid "Group Settings" msgstr "Настройки группы" #: includes/acf-field-group-functions.php:504 msgid "Location Rules" msgstr "Правила местонахождения" #. translators: %s url to field types list #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:83 msgid "" "Choose from over 30 field types. Learn " "more." msgstr "" "Выбирайте из более чем 30 типов полей. Подробнее." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:75 msgid "" "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post " "types and other WordPress content." msgstr "" "Начните создавать новые пользовательские поля для ваших записей, страниц, " "пользовательских типов записей и другого содержимого WordPress." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:74 msgid "Add Your First Field" msgstr "Добавить первое поле" #. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning #. "Order Number", in terms of positional placement. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53 msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:77 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:111 #: includes/admin/views/global/form-top.php:98 msgid "Add Field" msgstr "Добавить поле" #: includes/acf-field-group-functions.php:505 includes/fields.php:394 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" #: includes/fields.php:393 msgid "Validation" msgstr "Валидация" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 includes/fields.php:392 msgid "General" msgstr "Общие" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:78 msgid "Import JSON" msgstr "Импорт JSON" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:347 msgid "Export As JSON" msgstr "Экспорт в формате JSON" #. translators: %s number of field groups deactivated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:365 msgid "Field group deactivated." msgid_plural "%s field groups deactivated." msgstr[0] "%s группа полей деактивирована." msgstr[1] "%s группы полей деактивировано." msgstr[2] "%s групп полей деактивировано." #. translators: %s number of field groups activated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:358 msgid "Field group activated." msgid_plural "%s field groups activated." msgstr[0] "%s группа полей активирована." msgstr[1] "%s группы полей активировано." msgstr[2] "%s групп полей активировано." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 msgid "Deactivate this item" msgstr "Деактивировать этот элемент" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 msgid "Activate this item" msgstr "Активировать этот элемент" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89 msgid "Move field group to trash?" msgstr "Переместить группу полей в корзину?" #: acf.php:571 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285 msgctxt "post status" msgid "Inactive" msgstr "Неактивна" #. Author of the plugin #: acf.php includes/admin/views/global/navigation.php:250 msgid "WP Engine" msgstr "WP Engine" #: acf.php:629 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO." msgstr "" "Продвинутые пользовательские поля и Продвинутые пользовательские поля PRO не " "должны быть активны одновременно. Мы автоматически деактивировали " "Продвинутые пользовательские поля PRO." #: acf.php:627 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields." msgstr "" "Продвинутые пользовательские поля и Продвинутые пользовательские поля PRO не " "должны быть активны одновременно. Мы автоматически деактивировали " "Продвинутые пользовательские поля." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:587 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role." msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s" msgstr[0] "%1$s должно содержать пользователя со следующими ролью: %2$s" msgstr[1] "%1$s должно содержать пользователя со следующими ролями: %2$s" msgstr[2] "%1$s должно содержать пользователя со следующими ролями: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:578 msgid "%1$s must have a valid user ID." msgstr "%1$s должен иметь действительный ID пользователя." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:417 msgid "Invalid request." msgstr "Неверный запрос." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:698 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "%1$s не является одним из %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:669 msgid "%1$s must have term %2$s." msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:653 msgid "%1$s must be of post type %2$s." msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644 msgid "%1$s must have a valid post ID." msgstr "%1$s должен иметь действительный ID записи." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:460 msgid "%s requires a valid attachment ID." msgstr "%s требуется действительный ID вложения." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:244 msgid "Show in REST API" msgstr "Показывать в REST API" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:213 msgid "Enable Transparency" msgstr "Включить прозрачность" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:232 msgid "RGBA Array" msgstr "Массив RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:104 msgid "RGBA String" msgstr "Строка RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:231 msgid "Hex String" msgstr "Cтрока hex" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:22 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Обновить до PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Активен" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:175 msgid "'%s' is not a valid email address" msgstr "«%s» не является корректным адресом электропочты" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:82 msgid "Color value" msgstr "Значение цвета" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:80 msgid "Select default color" msgstr "Выбрать стандартный цвет" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:78 msgid "Clear color" msgstr "Очистить цвет" #: includes/acf-wp-functions.php:99 msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #: includes/acf-wp-functions.php:95 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: includes/acf-wp-functions.php:91 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: includes/acf-wp-functions.php:87 msgid "Menu items" msgstr "Пункты меню" #: includes/acf-wp-functions.php:79 msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #: includes/acf-wp-functions.php:71 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" #: includes/acf-wp-functions.php:66 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:117 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:92 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:101 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:96 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:100 msgid "Taxonomies" msgstr "Таксономии" #: includes/acf-wp-functions.php:53 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:119 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:115 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Последнее изменение: %s" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:84 msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison." msgstr "Данная группа полей не доступна для сравнения отличий." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:56 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "Неверный параметр(ы) группы полей." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429 msgid "Awaiting save" msgstr "Ожидает сохранения" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426 msgid "Saved" msgstr "Сохранено" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418 msgid "Review changes" msgstr "Просмотр изменений" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394 msgid "Located in: %s" msgstr "Находится в: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391 msgid "Located in plugin: %s" msgstr "Находится в плагине: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388 msgid "Located in theme: %s" msgstr "Находится в теме: %s" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:240 msgid "Various" msgstr "Различные" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503 msgid "Sync changes" msgstr "Синхронизировать изменения" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229 msgid "Loading diff" msgstr "Загрузка diff" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228 msgid "Review local JSON changes" msgstr "Обзор локальных изменений JSON" #: includes/admin/admin.php:179 msgid "Visit website" msgstr "Перейти на сайт" #: includes/admin/admin.php:178 msgid "View details" msgstr "Подробности" #: includes/admin/admin.php:177 msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" #: includes/admin/admin.php:176 msgid "Information" msgstr "Информация" #: includes/admin/admin.php:167 msgid "" "Help Desk. The support professionals on " "our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "" "Служба поддержки. Специалисты нашей " "службы поддержки помогут решить ваши технические проблемы." #: includes/admin/admin.php:163 msgid "" "Discussions. We have an active and " "friendly community on our Community Forums who may be able to help you " "figure out the 'how-tos' of the ACF world." msgstr "" "Обсуждения. У нас есть активное и " "дружелюбное сообщество на наших форумах сообщества, которое может помочь вам " "разобраться в практических приемах мира ACF." #: includes/admin/admin.php:159 msgid "" "Documentation. Our extensive " "documentation contains references and guides for most situations you may " "encounter." msgstr "" "Документация. Наша подробная " "документация содержит ссылки и руководства для большинства ситуаций, с " "которыми вы можете столкнуться." #: includes/admin/admin.php:156 msgid "" "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your " "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places " "you can find help:" msgstr "" "Мы фанатично относимся к поддержке и хотим, чтобы вы извлекали максимум из " "своего веб-сайта с помощью ACF. Если вы столкнетесь с какими-либо " "трудностями, есть несколько мест, где вы можете найти помощь:" #: includes/admin/admin.php:153 includes/admin/admin.php:155 msgid "Help & Support" msgstr "Помощь и поддержка" #: includes/admin/admin.php:144 msgid "" "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself " "requiring assistance." msgstr "" "Воспользуйтесь вкладкой «Справка и поддержка», чтобы связаться с нами, если " "вам потребуется помощь." #: includes/admin/admin.php:141 msgid "" "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our Getting started guide to familiarize " "yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "" "Перед созданием вашей первой группы полей мы рекомендуем сначала прочитать " "наше руководство по началу работы, " "чтобы ознакомиться с философией и передовыми практиками плагина." #: includes/admin/admin.php:139 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to " "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to " "display custom field values in any theme template file." msgstr "" "Плагин Advanced Custom Fields предоставляет визуальный конструктор форм для " "настройки экранов редактирования WordPress с дополнительными полями и " "интуитивно понятный API для отображения значений произвольных полей в любом " "файле шаблона темы." #: includes/admin/admin.php:136 includes/admin/admin.php:138 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #. translators: %s the name of the location type #: includes/locations.php:47 msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "Тип местоположения \"%s\" уже зарегистрирован." #. translators: %s class name for a location that could not be found #: includes/locations.php:35 msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "Класса \"%s\" не существует." #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:52 #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:166 msgid "Invalid nonce." msgstr "Неверный одноразовый номер." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:409 msgid "Error loading field." msgstr "Ошибка загрузки поля." #: includes/forms/form-user.php:337 msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:31 msgid "Widget" msgstr "Виджет" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:33 msgid "User Role" msgstr "Роль пользователя" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:31 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:31 msgid "Post Format" msgstr "Формат записи" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:31 msgid "Menu Item" msgstr "Элемент меню" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:31 msgid "Post Status" msgstr "Статус записи" #: includes/acf-wp-functions.php:83 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:98 msgid "Menus" msgstr "Меню" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89 msgid "Menu Locations" msgstr "Области для меню" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:31 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:31 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Таксономия записи" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:123 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Дочерняя страница (имеет родителя)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:122 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Родительская страница (имеет дочерние)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:121 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Страница верхнего уровня (без родителей)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:120 msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:119 msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:31 msgid "Page Type" msgstr "Тип страницы" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:82 msgid "Viewing back end" msgstr "Просмотр админки" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:81 msgid "Viewing front end" msgstr "Просмотр фронтэнда" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:80 msgid "Logged in" msgstr "Авторизован" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:31 msgid "Current User" msgstr "Текущий пользователь" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:31 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон страницы" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:83 msgid "Register" msgstr "Регистрация" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:82 msgid "Add / Edit" msgstr "Добавить / изменить" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:31 msgid "User Form" msgstr "Форма пользователя" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:31 msgid "Page Parent" msgstr "Родительская страница" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:86 msgid "Super Admin" msgstr "Супер администратор" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:31 msgid "Current User Role" msgstr "Текущая роль пользователя" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:82 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:94 msgid "Default Template" msgstr "Шаблон по умолчанию" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:31 msgid "Post Template" msgstr "Шаблон записи" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:31 msgid "Post Category" msgstr "Рубрика записи" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:93 msgid "All %s formats" msgstr "Все %s форматы" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:31 msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #: includes/validation.php:333 msgid "%s value is required" msgstr "%s значение требуется" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73 msgid "Show this field if" msgstr "Показывать это поле, если" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:34 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:132 includes/fields.php:395 msgid "Conditional Logic" msgstr "Условная логика" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:178 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92 msgid "and" msgstr "и" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:102 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:123 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:122 msgid "Local JSON" msgstr "Локальный JSON" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:60 msgid "Clone Field" msgstr "Клонировать поле" #. translators: %s a list of plugin #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:41 msgid "" "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "" "Также убедитесь, что все надстройки премиум-класса (%s) обновлены до " "последней версии." #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:38 msgid "" "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "Эта версия содержит улучшения вашей базы данных и требует обновления." #. translators: %1 plugin name, %2 version number #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:37 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!" msgstr "Спасибо за обновление до %1$s v%2$s!" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:35 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Требуется обновление БД" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26 msgid "Options Page" msgstr "Страница настроек" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:23 includes/fields.php:446 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:20 includes/fields.php:436 msgid "Flexible Content" msgstr "Гибкое содержимое" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 includes/fields.php:456 msgid "Repeater" msgstr "Повторитель" #: includes/admin/views/tools/tools.php:20 msgid "Back to all tools" msgstr "Вернуться ко всем инструментам" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Если на странице редактирования присутствует несколько групп полей, то будут " "использованы настройки первой из них (с наиболее низким значением порядка " "очередности)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "" "Выберите блоки, которые необходимо скрыть на странице " "редактирования." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:207 msgid "Hide on screen" msgstr "Скрыть на экране" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:199 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Отправить обратные ссылки" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:198 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:168 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:197 msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:37 msgid "Page Attributes" msgstr "Атрибуты страницы" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194 msgid "Format" msgstr "Формат" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31 msgid "Author" msgstr "Автор" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:192 msgid "Slug" msgstr "Ярлык" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:191 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:36 msgid "Revisions" msgstr "Редакции" #: includes/acf-wp-functions.php:75 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:190 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:32 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:189 msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:187 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:35 msgid "Excerpt" msgstr "Отрывок" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186 msgid "Content Editor" msgstr "Текстовый редактор" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185 msgid "Permalink" msgstr "Постоянная ссылка" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:259 msgid "Shown in field group list" msgstr "Отображается в списке групп полей" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:168 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "Группа полей с самым низким порядковым номером появится первой" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:167 msgid "Order No." msgstr "Порядковый номер" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:158 msgid "Below fields" msgstr "Под полями" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157 msgid "Below labels" msgstr "Под метками" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:150 msgid "Instruction Placement" msgstr "Размещение инструкции" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:133 msgid "Label Placement" msgstr "Размещение этикетки" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:121 msgid "Side" msgstr "На боковой панели" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:120 msgid "Normal (after content)" msgstr "Обычный (после содержимого)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:119 msgid "High (after title)" msgstr "Высокий (после названия)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:112 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:103 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Бесшовный (без метабокса)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Стандарт (метабокс WP)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:95 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65 msgid "Type" msgstr "Тип" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:96 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:116 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:115 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64 msgid "Key" msgstr "Ключ" #. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of #. the field. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:58 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:331 msgid "Close Field" msgstr "Закрыть поле" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:262 msgid "id" msgstr "id" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:246 msgid "class" msgstr "класс" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:288 msgid "width" msgstr "ширина" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:282 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Атрибуты обёртки" #: includes/fields/class-acf-field.php:326 msgid "Required" msgstr "Обязательное" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:229 msgid "Instructions" msgstr "Инструкции" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:152 msgid "Field Type" msgstr "Тип поля" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:193 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Одиночное слово, без пробелов. Подчеркивания и тире разрешены" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:192 msgid "Field Name" msgstr "Символьный код" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:180 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Имя поля на странице редактирования" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:179 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:79 msgid "Field Label" msgstr "Название поля" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104 msgid "Delete field" msgstr "Удалить поле" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102 msgid "Move field to another group" msgstr "Переместить поле в другую группу" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100 msgid "Duplicate field" msgstr "Дублировать поле" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:96 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99 msgid "Edit field" msgstr "Изменить поле" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92 msgid "Drag to reorder" msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14 msgid "Show this field group if" msgstr "Показать эту группу полей, если" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:43 msgid "No updates available." msgstr "Обновлений нет." #. translators: %s the url to the field group page. #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33 msgid "Database upgrade complete. See what's new" msgstr "Обновление БД завершено. Посмотрите, что нового" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:28 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Чтения задач обновления..." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:174 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65 msgid "Upgrade failed." msgstr "Ошибка обновления." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:171 msgid "Upgrade complete." msgstr "Обновление завершено." #. translators: %s the version being upgraded to. #. translators: %s the new ACF version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:157 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Обновление данных до версии %s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:129 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:55 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Мы настоятельно рекомендуем сделать резервную копию базы данных перед " "началом работы. Вы уверены, что хотите запустить обновление сейчас?" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:125 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "Выберите хотя бы один сайт для обновления." #. translators: %s admin dashboard url page #: includes/admin/views/upgrade/network.php:105 msgid "" "Database Upgrade complete. Return to network dashboard" msgstr "Обновление БД закончено. Вернуться в консоль" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:88 msgid "Site is up to date" msgstr "Сайт обновлен" #. translators: %1$s current db version, %2$s available db version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:81 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s" msgstr "Сайт требует обновления БД с %1$s до %2$s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:35 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:46 msgid "Site" msgstr "Сайт" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:25 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:26 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:103 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Обновление сайтов" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:25 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Следующие сайты требуют обновления БД. Отметьте те, которые вы хотите " "обновить, а затем нажмите %s." #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:193 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:45 msgid "Add rule group" msgstr "Добавить группу правил" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:18 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Создайте набор правил для указания страниц, где следует отображать группу " "полей" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:17 msgid "Rules" msgstr "Правила" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:458 msgid "Copied" msgstr "Скопировано" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:434 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:340 msgid "" "Select the items you would like to export and then select your export " "method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import " "to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you " "can place in your theme." msgstr "" "Выберите элементы, которые вы хотите экспортировать, а затем выберите метод " "экспорта. Экспортировать как JSON для экспорта в файл .json, который затем " "можно импортировать в другую установку ACF. Сгенерировать PHP для экспорта в " "PHP-код, который можно разместить в вашей теме." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:224 msgid "Select Field Groups" msgstr "Выберите группы полей" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:130 msgid "No field groups selected" msgstr "Не выбраны группы полей" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:47 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:348 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:372 msgid "Generate PHP" msgstr "Генерировать PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:43 msgid "Export Field Groups" msgstr "Экспорт групп полей" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:183 msgid "Import file empty" msgstr "Файл импорта пуст" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:174 msgid "Incorrect file type" msgstr "Неправильный тип файла" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:169 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Ошибка при загрузке файла. Попробуйте еще раз" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:35 msgid "Import Field Groups" msgstr "Импорт групп полей" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" #. translators: %s: field group title #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960 msgid "Select %s" msgstr "Выбрать %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 msgid "Duplicate this item" msgstr "Дублировать элемент" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:50 msgid "Supports" msgstr "Поддержка" #: includes/admin/admin.php:388 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:112 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:95 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:115 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:114 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:258 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:71 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:123 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:37 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:48 msgid "Description" msgstr "Описание" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832 msgid "Sync available" msgstr "Доступна синхронизация" #. translators: %s number of field groups synchronized #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:379 msgid "Field group synchronized." msgid_plural "%s field groups synchronized." msgstr[0] "Группа полей синхронизирована." msgstr[1] "%s группы полей синхронизированы." msgstr[2] "%s групп полей синхронизированы." #. translators: %s number of field groups duplicated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:372 msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "% группа полей продублирована." msgstr[1] "%s группы полей продублировано." msgstr[2] "%s групп полей продублировано." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Активна (%s)" msgstr[1] "Активно (%s)" msgstr[2] "Активны (%s)" #: includes/admin/admin-upgrade.php:260 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Проверьте и обновите сайт" #: includes/admin/admin-upgrade.php:68 includes/admin/admin-upgrade.php:99 #: includes/admin/admin-upgrade.php:100 includes/admin/admin-upgrade.php:236 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:22 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:24 msgid "Upgrade Database" msgstr "Обновить базу данных" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:188 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:39 msgid "Custom Fields" msgstr "Произвольные поля" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609 msgid "Move Field" msgstr "Переместить поле" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Выберите местоположение для этого поля" #. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different #. field group. #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group" msgstr "Поле %1$s теперь можно найти в группе полей %2$s" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565 msgid "Move Complete." msgstr "Движение завершено." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:62 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:230 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:87 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:139 msgid "Active" msgstr "Активен" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276 msgid "Field Keys" msgstr "Ключи полей" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97 msgid "Location" msgstr "Местонахождение" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100 msgid "Null" msgstr "Null" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97 #: includes/class-acf-internal-post-type.php:737 #: includes/post-types/class-acf-field-group.php:355 msgid "copy" msgstr "копировать" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96 msgid "(this field)" msgstr "(текущее поле)" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94 msgid "Checked" msgstr "Выбрано" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91 msgid "Move Custom Field" msgstr "Переместить пользовательское поле" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90 msgid "No toggle fields available" msgstr "Нет доступных переключаемых полей" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88 msgid "Field group title is required" msgstr "Название группы полей обязательно" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Это поле не может быть перемещено до сохранения изменений" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Строка \"field_\" не может использоваться в начале имени поля" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70 msgid "Field group draft updated." msgstr "Черновик группы полей обновлен." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Группа полей запланирована на." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68 msgid "Field group submitted." msgstr "Группа полей отправлена." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67 msgid "Field group saved." msgstr "Группа полей сохранена." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66 msgid "Field group published." msgstr "Группа полей опубликована." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63 msgid "Field group deleted." msgstr "Группа полей удалена." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64 msgid "Field group updated." msgstr "Группа полей обновлена." #: includes/admin/admin-tools.php:121 #: includes/admin/views/global/navigation.php:264 #: includes/admin/views/tools/tools.php:18 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:114 msgid "is not equal to" msgstr "не равно" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:113 msgid "is equal to" msgstr "равно" #: includes/locations.php:113 msgid "Forms" msgstr "Формы" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 includes/locations.php:111 #: includes/locations/class-acf-location-page.php:31 msgid "Page" msgstr "Страница" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 includes/locations.php:110 #: includes/locations/class-acf-location-post.php:31 msgid "Post" msgstr "Запись" #: includes/fields.php:338 msgid "Relational" msgstr "Отношение" #: includes/fields.php:337 msgid "Choice" msgstr "Выбор" #: includes/fields.php:335 msgid "Basic" msgstr "Базовый" #: includes/fields.php:286 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #: includes/fields.php:286 msgid "Field type does not exist" msgstr "Тип поля не существует" #: includes/forms/form-front.php:228 msgid "Spam Detected" msgstr "Обнаружение спама" #: includes/forms/form-front.php:111 msgid "Post updated" msgstr "Запись обновлена" #: includes/forms/form-front.php:110 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: includes/forms/form-front.php:71 msgid "Validate Email" msgstr "Проверка Email" #: includes/fields.php:336 includes/forms/form-front.php:63 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30 #: includes/forms/form-front.php:54 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: includes/assets.php:385 includes/forms/form-comment.php:140 msgid "Edit field group" msgstr "Изменить группу полей" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113 msgid "Selection is less than" msgstr "Отбор меньше, чем" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112 msgid "Selection is greater than" msgstr "Отбор больше, чем" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111 msgid "Value is less than" msgstr "Значение меньше чем" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110 msgid "Value is greater than" msgstr "Значение больше чем" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109 msgid "Value contains" msgstr "Значение содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108 msgid "Value matches pattern" msgstr "Значение соответствует паттерну" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107 msgid "Value is not equal to" msgstr "Значение не равно" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106 msgid "Value is equal to" msgstr "Значение равно" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105 msgid "Has no value" msgstr "Не имеет значения" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104 msgid "Has any value" msgstr "Имеет любое значение" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:82 includes/assets.php:359 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: includes/assets.php:355 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" #. translators: %d is the number of fields that require attention #: includes/assets.php:379 msgid "%d fields require attention" msgstr "%d полей требуют вашего внимания" #: includes/assets.php:377 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 поле требует внимания" #: includes/assets.php:376 includes/validation.php:267 #: includes/validation.php:275 msgid "Validation failed" msgstr "Валидация не удалась" #: includes/assets.php:375 msgid "Validation successful" msgstr "Валидация пройдена успешно" #: includes/media.php:63 msgid "Restricted" msgstr "Ограничено" #: includes/media.php:62 msgid "Collapse Details" msgstr "Свернуть подробные сведения" #: includes/media.php:61 msgid "Expand Details" msgstr "Развернуть подробные сведения" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:479 #: includes/media.php:60 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Загруженные для этой записи" #: includes/media.php:59 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Обновить" #: includes/media.php:58 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: includes/assets.php:369 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "Внесенные вами изменения будут утеряны, если вы покинете эту страницу" #: includes/api/api-helpers.php:3009 msgid "File type must be %s." msgstr "Тип файла должен быть %s." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:191 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:43 #: includes/api/api-helpers.php:3006 msgid "or" msgstr "или" #: includes/api/api-helpers.php:2982 msgid "File size must not exceed %s." msgstr "Размер файла не должен превышать %s." #: includes/api/api-helpers.php:2978 msgid "File size must be at least %s." msgstr "Размер файла должен быть не менее чем %s." #: includes/api/api-helpers.php:2965 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Высота изображения не должна превышать %d px." #: includes/api/api-helpers.php:2961 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Высота изображения должна быть не менее %d px." #: includes/api/api-helpers.php:2949 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Ширина изображения не должна превышать %d px." #: includes/api/api-helpers.php:2945 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Ширина изображения должна быть не менее %d px." #: includes/api/api-helpers.php:1434 includes/api/api-term.php:149 msgid "(no title)" msgstr "(без названия)" #: includes/api/api-helpers.php:790 msgid "Full Size" msgstr "Полный" #: includes/api/api-helpers.php:755 msgid "Large" msgstr "Большой" #: includes/api/api-helpers.php:754 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: includes/api/api-helpers.php:753 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: includes/acf-field-functions.php:868 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95 msgid "(no label)" msgstr "(без этикетки)" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Задает высоту текстовой области" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:143 msgid "Rows" msgstr "Строки" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:31 msgid "Text Area" msgstr "Область текста" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:449 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Добавьте дополнительный флажок, чтобы переключить все варианты" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "Сохранить \"пользовательские\" значения для выбора поля" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:400 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "Разрешить добавление «пользовательских» значений" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:57 msgid "Add new choice" msgstr "Добавить новый выбор" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:185 msgid "Toggle All" msgstr "Переключить все" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:496 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Разрешить URL-адреса архивов" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:205 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:31 msgid "Page Link" msgstr "Ссылка на страницу" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:902 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:81 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:63 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872 msgid "Name" msgstr "Имя" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:857 msgid "%s added" msgstr "%s добавлен" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821 msgid "%s already exists" msgstr "%s уже существует" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809 msgid "User unable to add new %s" msgstr "У пользователя нет возможности добавить новый %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696 msgid "Term ID" msgstr "ID термина" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695 msgid "Term Object" msgstr "Объект термина" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:680 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Загрузить значения из терминов записей" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:679 msgid "Load Terms" msgstr "Загрузить термины" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Связать выбранные термины с записью" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668 msgid "Save Terms" msgstr "Сохранение терминов" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Разрешить создание новых терминов во время редактирования" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:657 msgid "Create Terms" msgstr "Создание терминов" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:716 msgid "Radio Buttons" msgstr "Кнопки-переключатели" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715 msgid "Single Value" msgstr "Одиночная значение" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713 msgid "Multi Select" msgstr "Множественный выбор" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:44 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:712 msgid "Checkbox" msgstr "Чекбокс" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711 msgid "Multiple Values" msgstr "Несколько значений" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Выберите способ отображения поля" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Выберите таксономию для отображения" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:602 msgctxt "No Terms" msgid "No %s" msgstr "Нет %s" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:249 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Значение должно быть равным или меньшим чем %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:244 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Значение должно быть равным или больше чем %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:232 msgid "Value must be a number" msgstr "Значение должно быть числом" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:31 msgid "Number" msgstr "Число" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Сохранить значения \"другое\" в выборы поля" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:258 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Выберите значение \"Другое\", чтобы разрешить настраиваемые значения" #: includes/admin/views/global/navigation.php:212 msgid "Other" msgstr "Другое" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:31 msgid "Radio Button" msgstr "Кнопка-переключатель" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:115 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "" "Определяет конечную точку предыдущего аккордеона. Данный аккордеон будет " "невидим." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "Позвольте этому аккордеону открываться, не закрывая другие." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:103 msgid "Multi-Expand" msgstr "Многократное расширение" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "Отображать этот аккордеон как открытый при загрузке страницы." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:92 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:33 msgid "Accordion" msgstr "Аккордеон" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:266 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:278 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Ограничить файлы, которые могут быть загружены" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:220 msgid "File ID" msgstr "ID файла" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:219 msgid "File URL" msgstr "URL файла" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:218 msgid "File Array" msgstr "Массив файлов" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:189 msgid "Add File" msgstr "Добавить файл" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:162 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:189 msgid "No file selected" msgstr "Файл не выбран" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:149 msgid "File name" msgstr "Имя файла" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:66 msgid "Update File" msgstr "Обновить файл" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:65 msgid "Edit File" msgstr "Изменить файл" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:64 msgid "Select File" msgstr "Выбрать файл" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:31 msgid "File" msgstr "Файл" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:31 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:372 msgid "Specify the value returned" msgstr "Укажите возвращаемое значение" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:440 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Использовать AJAX для отложенной загрузки вариантов?" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:361 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Введите каждое значение по умолчанию с новой строки" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:226 includes/media.php:57 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:104 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Загрузка не удалась" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:103 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Поиск…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:102 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Загрузить больше результатов…" #. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:101 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Вы можете выбрать только %d элементов" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:99 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Можно выбрать только 1 элемент" #. translators: %d - number of characters that should be removed from select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:98 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Удалите %d символов" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:96 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Удалите 1 символ" #. translators: %d - number of characters to enter into select field input #: includes/fields/class-acf-field-select.php:95 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Введите %d или больше символов" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:93 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Введите 1 или более символов" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:92 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Соответствий не найдено" #. translators: %d - number of results available in select field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:91 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d значений доступно, используйте клавиши вверх и вниз для навигации." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:89 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Доступен один результат, нажмите Enter, чтобы выбрать его." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:111 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:110 msgid "User Object" msgstr "Объект пользователя" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:109 msgid "User Array" msgstr "Массив пользователя" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:97 msgid "All user roles" msgstr "Все роли пользователей" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:89 msgid "Filter by Role" msgstr "Фильтровать по роли" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:24 includes/locations.php:112 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:31 msgid "Separator" msgstr "Разделитель" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:81 msgid "Select Color" msgstr "Выбрать цвет" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:79 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:98 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:77 msgid "Clear" msgstr "Сброс" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:31 msgid "Color Picker" msgstr "Цветовая палитра" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:92 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:91 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "ПП" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "ДП" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Готово" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Сейчас" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Часовой пояс" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Микросекунда" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Миллисекунда" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Секунда" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Минута" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Час" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Время" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Выберите время" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:31 msgid "Date Time Picker" msgstr "Выбор даты и времени" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:114 msgid "Endpoint" msgstr "Конечная точка" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:141 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121 msgid "Left aligned" msgstr "Выровнено по левому краю" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:140 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:120 msgid "Top aligned" msgstr "Выровнено по верхнему краю" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116 msgid "Placement" msgstr "Расположение" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:32 msgid "Tab" msgstr "Вкладка" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:147 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Значение должно быть допустимым URL" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:162 msgid "Link URL" msgstr "URL ссылки" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:161 msgid "Link Array" msgstr "Массив ссылок" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:133 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "Откроется на новой вкладке" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:128 msgid "Select Link" msgstr "Выбрать ссылку" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:31 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:31 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:215 msgid "Step Size" msgstr "Шаг изменения" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:193 msgid "Maximum Value" msgstr "Макс. значение" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:182 msgid "Minimum Value" msgstr "Минимальное значение" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:31 msgid "Range" msgstr "Диапазон" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:225 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:379 msgid "Both (Array)" msgstr "Оба (массив)" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:62 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:224 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:378 msgid "Label" msgstr "Этикетка" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:377 msgid "Value" msgstr "Значение" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:439 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:440 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:298 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:350 msgid "red : Red" msgstr "red : Красный" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:350 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "Для большего контроля вы можете указать и значение, и этикетку следующим " "образом:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:350 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Введите каждый вариант с новой строки." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:197 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:349 msgid "Choices" msgstr "Варианты" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:32 msgid "Button Group" msgstr "Группа кнопок" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:528 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:441 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:408 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:141 msgid "Allow Null" msgstr "Разрешить Null" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:282 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:263 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:890 msgid "Parent" msgstr "Родитель" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:376 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "TinyMCE не будет инициализирован, пока не будет нажато поле" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:375 msgid "Delay Initialization" msgstr "Задержка инициализации" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:364 msgid "Show Media Upload Buttons" msgstr "Показать кнопки загрузки медиа файлов" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:348 msgid "Toolbar" msgstr "Верхняя панель" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:340 msgid "Text Only" msgstr "Только текст" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339 msgid "Visual Only" msgstr "Только визуально" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:338 msgid "Visual & Text" msgstr "Визуально и текст" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:273 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:333 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:277 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "Нажмите для инициализации TinyMCE" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:271 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Текст" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:270 msgid "Visual" msgstr "Визуально" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:226 msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "Значение не должно превышать %d символов" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:125 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Оставьте пустым, чтобы не ограничивать" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:122 msgid "Character Limit" msgstr "Ограничение кол-ва символов" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:203 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:165 msgid "Appears after the input" msgstr "Появляется после ввода" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:202 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:164 msgid "Append" msgstr "Добавить" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:227 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:155 msgid "Appears before the input" msgstr "Появляется перед вводом" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:93 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:226 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:154 msgid "Prepend" msgstr "Добавить в начало" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:173 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:114 msgid "Appears within the input" msgstr "Появляется перед полем ввода" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:132 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:172 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:83 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:113 msgid "Placeholder Text" msgstr "Текст-заполнитель" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:123 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:105 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:301 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Появляется при создании новой записи" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:31 msgid "Text" msgstr "Текст" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:762 msgid "%1$s requires at least %2$s selection" msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections" msgstr[0] "%1$s требует выбора как минимум %2$s элемента" msgstr[1] "%1$s требует выбора как минимум %2$s элемента" msgstr[2] "%1$s требует выбора как минимум %2$s элементов" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:625 msgid "Post ID" msgstr "ID записи" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:24 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:410 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:624 msgid "Post Object" msgstr "Объект записи" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:657 msgid "Maximum Posts" msgstr "Макс. кол-во записей" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:647 msgid "Minimum Posts" msgstr "Мин. кол-во записей" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:196 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:38 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:682 msgid "Featured Image" msgstr "Изображение записи" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:678 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Выбранные элементы будут отображены в каждом результате" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:677 msgid "Elements" msgstr "Элементы" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:611 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:646 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:31 msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономия" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:31 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:101 msgid "Post Type" msgstr "Тип записи" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:604 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:489 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:398 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597 msgid "All taxonomies" msgstr "Все таксономии" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:481 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:390 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Фильтрация по таксономии" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:459 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:368 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:567 msgid "All post types" msgstr "Все типы записи" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:451 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:360 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:559 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Фильтрация по типу записей" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:459 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:389 msgid "Select taxonomy" msgstr "Выбрать таксономию" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:381 msgid "Select post type" msgstr "Выбрать тип записи" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:87 msgid "No matches found" msgstr "Соответствий не найдено" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:86 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:85 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Достигнуты макс. значения ( {max} values )" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:26 msgid "Relationship" msgstr "Родственные связи" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:290 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:316 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "" "Для разделения типов файлов используйте запятые. Оставьте поле пустым для " "разрешения загрузки всех файлов" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:289 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:315 msgid "Allowed File Types" msgstr "Разрешенные типы файлов" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:277 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:279 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:269 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:281 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:270 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:306 msgid "File size" msgstr "Размер файла" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:244 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:280 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Ограничить изображения, которые могут быть загружены" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:265 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:243 msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:209 msgid "Uploaded to post" msgstr "Загружено в запись" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:234 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:208 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:70 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:83 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:72 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:80 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:87 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:74 msgid "All" msgstr "Все" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:203 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Ограничить выбор из библиотеки файлов" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:202 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:335 msgid "Preview Size" msgstr "Размер предпросмотра" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194 msgid "Image ID" msgstr "ID изображения" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:193 msgid "Image URL" msgstr "URL изображения" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:192 msgid "Image Array" msgstr "Массив изображения" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:185 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:213 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:156 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Укажите возвращаемое значение на фронтедне" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:370 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690 msgid "Return Value" msgstr "Возвращаемое значение" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:164 msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:164 msgid "No image selected" msgstr "Изображение не выбрано" #: includes/assets.php:358 includes/fields/class-acf-field-file.php:161 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:133 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:159 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:133 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:72 includes/media.php:64 msgid "All images" msgstr "Все изображения" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:71 msgid "Update Image" msgstr "Обновить изображение" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:70 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:69 msgid "Select Image" msgstr "Выбрать изображение" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:31 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:122 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "" "Разрешить HTML-разметке отображаться в виде видимого текста вместо отрисовки" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:121 msgid "Escape HTML" msgstr "Escape HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171 msgid "No Formatting" msgstr "Без форматирования" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:112 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Автоматически добавлять <br>" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:111 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Автоматически добавлять абзацы" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:107 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Управляет отрисовкой новых линий" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:106 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:164 msgid "New Lines" msgstr "Новые строки" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:219 msgid "Week Starts On" msgstr "Неделя начинается с" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201 msgid "The format used when saving a value" msgstr "Формат, используемый при сохранении значения" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200 msgid "Save Format" msgstr "Сохранить формат" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:71 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Нед." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:70 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Назад" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:69 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Далее" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:68 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Готово" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:31 msgid "Date Picker" msgstr "Выбор даты" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:247 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:283 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:249 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:246 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:258 msgid "Embed Size" msgstr "Размер встраивания" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:206 msgid "Enter URL" msgstr "Введите URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:30 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Текст отображается, когда он неактивен" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180 msgid "Off Text" msgstr "Отключить текст" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165 msgid "Text shown when active" msgstr "Текст, отображаемый при активности" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164 msgid "On Text" msgstr "На тексте" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:429 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196 msgid "Stylized UI" msgstr "Стилизованный интерфейс" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:360 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:112 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:122 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:207 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:162 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:360 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:93 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:300 msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "Отображать текст рядом с флажком" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:32 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:96 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: includes/assets.php:357 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:88 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184 #: src/Site_Health/Site_Health.php:284 src/Site_Health/Site_Health.php:346 msgid "No" msgstr "Нет" #: includes/assets.php:356 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168 #: src/Site_Health/Site_Health.php:283 src/Site_Health/Site_Health.php:346 msgid "Yes" msgstr "Да" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:31 msgid "True / False" msgstr "True / False" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:423 msgid "Row" msgstr "Строка" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:422 msgid "Table" msgstr "Таблица" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:421 msgid "Block" msgstr "Блок" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:416 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Укажите стиль, используемый для отрисовки выбранных полей" #: includes/fields.php:340 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:231 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:433 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:415 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291 msgid "Layout" msgstr "Макет" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:399 msgid "Sub Fields" msgstr "Вложенные поля" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:30 msgid "Group" msgstr "Группа" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:230 msgid "Customize the map height" msgstr "Настройка высоты карты" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:258 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:294 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:261 msgid "Height" msgstr "Высота" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:218 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Укажите начальный масштаб" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:217 msgid "Zoom" msgstr "Увеличить" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204 msgid "Center the initial map" msgstr "Центрировать начальную карту" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:203 msgid "Center" msgstr "По центру" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:162 msgid "Search for address..." msgstr "Поиск по адресу..." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159 msgid "Find current location" msgstr "Определить текущее местоположение" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:158 msgid "Clear location" msgstr "Очистить местоположение" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:609 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:65 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Ваш браузер не поддерживает определение местоположения" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:30 msgid "Google Map" msgstr "Google Карта" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Формат, возвращаемый через функции шаблона" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:225 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:296 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:186 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:619 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:371 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:104 msgid "Return Format" msgstr "Формат возврата" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:138 msgid "Custom:" msgstr "Пользовательский:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Формат, отображаемый при редактировании записи" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:114 msgid "Display Format" msgstr "Отображаемый формат" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:31 msgid "Time Picker" msgstr "Подборщик времени" #. translators: counts for inactive field groups #: acf.php:577 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Неактивен (%s)" msgstr[1] "Неактивны (%s)" msgstr[2] "Неактивно (%s)" #: acf.php:538 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Поля не найдены в корзине" #: acf.php:537 msgid "No Fields found" msgstr "Поля не найдены" #: acf.php:536 msgid "Search Fields" msgstr "Поиск полей" #: acf.php:535 msgid "View Field" msgstr "Просмотреть поле" #: acf.php:534 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:123 msgid "New Field" msgstr "Новое поле" #: acf.php:533 msgid "Edit Field" msgstr "Изменить поле" #: acf.php:532 msgid "Add New Field" msgstr "Добавить новое поле" #: acf.php:530 msgid "Field" msgstr "Поле" #: acf.php:529 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:98 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:42 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: acf.php:504 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Группы полей не найдены в корзине" #: acf.php:503 msgid "No Field Groups found" msgstr "Группы полей не найдены" #: acf.php:502 msgid "Search Field Groups" msgstr "Найти группу полей" #: acf.php:501 msgid "View Field Group" msgstr "Просмотреть группу полей" #: acf.php:500 msgid "New Field Group" msgstr "Новая группа полей" #: acf.php:499 msgid "Edit Field Group" msgstr "Редактирование группы полей" #: acf.php:498 msgid "Add New Field Group" msgstr "Добавить новую группу полей" #: acf.php:497 acf.php:531 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:233 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:102 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:101 msgid "Add New" msgstr "Добавить новое" #: acf.php:496 msgid "Field Group" msgstr "Группа полей" #: acf.php:495 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:61 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117 msgid "Field Groups" msgstr "Группы полей" #. Description of the plugin #: acf.php msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "" "Настройте WordPress с помощью мощных, профессиональных и интуитивно понятных " "полей." #. Plugin URI of the plugin #: acf.php msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com" #. Plugin Name of the plugin #: acf.php acf.php:341 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: pro/acf-pro.php:27 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/blocks.php:170 #, fuzzy #| msgid "%s value is required" msgid "Block type name is required." msgstr "%s значение требуется" #. translators: The name of the block type #: pro/blocks.php:178 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "" #: pro/blocks.php:726 msgid "Switch to Edit" msgstr "" #: pro/blocks.php:727 msgid "Switch to Preview" msgstr "" #: pro/blocks.php:728 msgid "Change content alignment" msgstr "" #. translators: %s: Block type title #: pro/blocks.php:731 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgid "%s settings" msgstr "Настройки" #: pro/blocks.php:936 msgid "This block contains no editable fields." msgstr "" #. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen #: pro/blocks.php:942 msgid "" "Assign a field group to add fields to " "this block." msgstr "" #: pro/options-page.php:78 msgid "Options Updated" msgstr "Настройки были обновлены" #: pro/updates.php:99 #, fuzzy #| msgid "" #| "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see " #| "details & pricing." msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see " "details & pricing." msgstr "" "Для разблокировки обновлений введите ваш лицензионный ключ на странице Обновление. Если у вас его нет, то ознакомьтесь с деталями." #: pro/updates.php:159 msgid "" "ACF Activation Error. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when deactivating your old licence" msgstr "" #: pro/updates.php:154 msgid "" "ACF Activation Error. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when connecting to activation server" msgstr "" #: pro/updates.php:192 msgid "ACF Activation Error" msgstr "" #: pro/updates.php:187 #, fuzzy #| msgid "Error. Could not connect to update server" msgid "" "ACF Activation Error. An error occurred when connecting to activation " "server" msgstr "Ошибка. Не удалось подключиться к серверу обновлений" #: pro/updates.php:279 msgid "Check Again" msgstr "Проверить еще раз" #: pro/updates.php:593 #, fuzzy #| msgid "Error. Could not connect to update server" msgid "ACF Activation Error. Could not connect to activation server" msgstr "Ошибка. Не удалось подключиться к серверу обновлений" #: pro/admin/admin-options-page.php:195 msgid "Publish" msgstr "Опубликовано" #: pro/admin/admin-options-page.php:199 msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. Create a " "Custom Field Group" msgstr "" "С этой страницей настроек не связаны группы полей. Создать " "группу полей" #: pro/admin/admin-updates.php:52 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Ошибка. Не удалось подключиться к серверу обновлений" #: pro/admin/admin-updates.php:212 msgid "" "Error. Could not authenticate update package. Please check again or " "deactivate and reactivate your ACF PRO license." msgstr "" #: pro/admin/admin-updates.php:199 #, fuzzy #| msgid "" #| "Error validating license URL (website does not match). Please re-activate " #| "your license" msgid "" "Error. Your license for this site has expired or been deactivated. " "Please reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "Во время проверки лицензии, которая связана с адресом сайта, возникла " "ошибка. Пожалуйста, выполните активацию снова" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31 msgid "" "Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any " "fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-" "time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or " "display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "Выберите одно или несколько полей, которые вы хотите клонировать" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838 msgid "Display" msgstr "Способ отображения" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "Выберите стиль отображения клонированных полей" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "" "Группа (сгруппировать выбранные поля в одно и выводить вместо текущего)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "Отдельно (выбранные поля выводятся отдельно вместо текущего)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868 msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "Ярлыки будут отображаться как %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "Префикс для ярлыков полей" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883 msgid "Values will be saved as %s" msgstr "Значения будут сохранены как %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888 msgid "Prefix Field Names" msgstr "Префикс для названий полей" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005 msgid "Unknown field" msgstr "Неизвестное поле" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042 msgid "Unknown field group" msgstr "Неизвестная группа полей" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046 msgid "All fields from %s field group" msgstr "Все поля группы %s" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27 msgid "" "Allows you to define, create and manage content with total control by " "creating layouts that contain subfields that content editors can choose from." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297 msgid "Add Row" msgstr "Добавить" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022 msgid "layout" msgid_plural "layouts" msgstr[0] "макет" msgstr[1] "макета" msgstr[2] "макетов" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77 msgid "layouts" msgstr "макеты" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Это поле требует как минимум {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82 msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}" msgstr "Это поле ограничено {max} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} доступно (максимум {max})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} требуется (минимум {min})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Для гибкого содержания требуется как минимум один макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282 msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Нажмите на кнопку \"%s\" ниже для начала создания собственного макета" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423 msgid "Add layout" msgstr "Добавить макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424 #, fuzzy #| msgid "Duplicate Layout" msgid "Duplicate layout" msgstr "Дублировать макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425 msgid "Remove layout" msgstr "Удалить макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382 msgid "Click to toggle" msgstr "Нажмите для переключения" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562 msgid "Delete Layout" msgstr "Удалить макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Дублировать макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 msgid "Add New Layout" msgstr "Добавить новый макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 #, fuzzy #| msgid "Add layout" msgid "Add Layout" msgstr "Добавить макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647 msgid "Min" msgstr "Минимум" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662 msgid "Max" msgstr "Максимум" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Мин. количество блоков" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Макс. количество блоков" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293 msgid "Button Label" msgstr "Текст кнопки добавления" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918 msgid "%s must be of type array or null." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721 msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737 msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27 msgid "" "An interactive interface for managing a collection of attachments, such as " "images." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Добавление изображений в галерею" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Выбрано максимальное количество изображений" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324 msgid "Length" msgstr "Длина" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368 msgid "Caption" msgstr "Подпись" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380 msgid "Alt Text" msgstr "Текст в ALT" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504 msgid "Add to gallery" msgstr "Добавить изображения" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508 msgid "Bulk actions" msgstr "Сортировка" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "По дате загрузки" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510 msgid "Sort by date modified" msgstr "По дате изменения" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511 msgid "Sort by title" msgstr "По названию" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512 msgid "Reverse current order" msgstr "Инвертировать" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615 msgid "Minimum Selection" msgstr "Мин. количество изображений" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625 msgid "Maximum Selection" msgstr "Макс. количество изображений" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707 msgid "Allowed file types" msgstr "Допустимые типы файлов" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727 msgid "Insert" msgstr "Добавить" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "Укажите куда добавлять новые вложения" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732 msgid "Append to the end" msgstr "Добавлять в конец" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "Добавлять в начало" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463 #, fuzzy #| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)" msgstr "Достигнуто минимальное количество ({min} элементов)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Достигнуто максимальное количество ({max} элементов)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68 #, fuzzy #| msgid "Error loading update" msgid "Error loading page" msgstr "Возникла ошибка при загрузке обновления" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69 msgid "Order will be assigned upon save" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196 msgid "Useful for fields with a large number of rows." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207 #, fuzzy #| msgid "Posts Page" msgid "Rows Per Page" msgstr "Страница записей" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208 #, fuzzy #| msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgid "Set the number of rows to be displayed on a page." msgstr "Выберите таксономию для отображения" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240 msgid "Minimum Rows" msgstr "Мин. количество элементов" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251 msgid "Maximum Rows" msgstr "Макс. количество элементов" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281 msgid "Collapsed" msgstr "Сокращенный заголовок" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "" "Выберите поле, которое будет отображаться в качестве заголовка при " "сворачивании блока" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060 msgid "Invalid field key or name." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069 msgid "There was an error retrieving the field." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Click to reorder" msgstr "Потяните для изменения порядка" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402 msgid "Add row" msgstr "Добавить" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403 #, fuzzy #| msgid "Duplicate" msgid "Duplicate row" msgstr "Дублировать" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404 msgid "Remove row" msgstr "Удалить" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466 #, fuzzy #| msgid "Current User" msgid "Current Page" msgstr "Текущий пользователь" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457 #, fuzzy #| msgid "Front Page" msgid "First Page" msgstr "Главная страница" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461 #, fuzzy #| msgid "Posts Page" msgid "Previous Page" msgstr "Страница записей" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478 #, fuzzy #| msgid "Front Page" msgid "Next Page" msgstr "Главная страница" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482 #, fuzzy #| msgid "Posts Page" msgid "Last Page" msgstr "Страница записей" #: pro/locations/class-acf-location-block.php:71 #, fuzzy #| msgid "No options pages exist" msgid "No block types exist" msgstr "Страницы с настройками отсуствуют" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70 msgid "No options pages exist" msgstr "Страницы с настройками отсуствуют" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Deactivate License" msgstr "Деактивировать лицензию" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Activate License" msgstr "Активировать лицензию" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16 msgid "License Information" msgstr "Информация о лицензии" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Для разблокирования обновлений введите лицензионный ключ ниже. Если у вас " "его нет, то ознакомьтесь с деталями." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37 msgid "License Key" msgstr "Номер лицензии" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22 msgid "Your license key is defined in wp-config.php." msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29 #, fuzzy #| msgid "Activation Code" msgid "Retry Activation" msgstr "Код активации" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61 msgid "Update Information" msgstr "Обновления" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68 msgid "Current Version" msgstr "Текущая версия" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76 msgid "Latest Version" msgstr "Последняя версия" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84 msgid "Update Available" msgstr "Обновления доступны" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Замечания по обновлению" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126 msgid "Check For Updates" msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121 #, fuzzy #| msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgid "Enter your license key to unlock updates" msgstr "Пожалуйста введите ваш номер лицензии для разблокировки обновлений" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119 msgid "Update Plugin" msgstr "Обновить плагин" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117 #, fuzzy #| msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgid "Please reactivate your license to unlock updates" msgstr "Пожалуйста введите ваш номер лицензии для разблокировки обновлений"